‫שיחון‬

he ‫עבר 2‬   »   th อดีตกาล 2

‫82 [שמונים ושתיים]‬

‫עבר 2‬

‫עבר 2‬

82 [แปดสิบสอง]

bhæ̀t-sìp-sǎwng

อดีตกาล 2

à-dèet-dhà-gan

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬ แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? 1
lǽo----n-dh--w---r-a---wn--ò---a-b-----̌i lǽo-koon-dhâwng-ria-gawn-tòp-ya-ban-mǎi
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬ แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? 1
lǽ--k-on-dh----g--î---m----mǎi lǽo-koon-dhâwng-rîak-mǎw-mǎi
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬ แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? 1
læ----oo---hâ--g--i-ak-dha---ûat-m--i lǽo-koon-dhâwng-rîak-dham-rûat-mǎi
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬ เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ 1
k---mee-ber --h sà--mă--------ê- yang--ee-yòo-l-i- - k-áp - ká kun mee ber toh sàp măi mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬ ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ 1
ku---e--t-- y-o---i-- k-á--- -á mêua--êe yang m-e-y-o lo-e----r-p-- -á kun mee têe yòo măi · kráp / ká mêua-gêe yang mee yòo loie · kráp / ká
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬ แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย 1
pæ-n-tê--m----g-à-yôo--à---o---mǎ--mêu---êe-po-m--ì----̌n-y-ng-----m----̀-yô---u-y pæ̌n-têe-meuang-à-yôo-gàp-koon-mǎi-mêua-gêe-pǒm-dì-chǎn-yang-mee-man-à-yôo-luнy
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬ เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ 1
kǎ--m--t--o-g-way-l--mǎi--a-o-ma---r----way--a-m----------rá--ká kǎo-mât-rong-way-la-mǎi-kǎo-mât-rong-way-la-mâi-dâi-kráp-ká
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬ เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ 1
k----ha--tan--po------i---̌o-hǎ--an---a---pó--kr-́p---́ kǎo-hǎ-tang-póp-mǎi-kǎo-hǎ-tang-mâi-póp-kráp-ká
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬ เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 1
k-̌o-kâ--jai--oo---ǎ--kǎo-mâi-kâo--ai-pǒ-------h-̌--krá---á kǎo-kâo-jai-koon-mǎi-kǎo-mâi-kâo-jai-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬ ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? 1
ta--mai-k----ma-t---ng---y-l--ma-----̂--kr----k-́ tam-mai-koon-mât-rong-way-la-mâi-dâi-kráp-ká
‫למה לא מצאת את הדרך?‬ ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? 1
tam---i-ko----a--t-n---âi-p-́p-k-áp-ká tam-mai-koon-hǎ-tang-mâi-póp-kráp-ká
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬ ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? 1
tam--ai-koon-m------̂o-ja----̌o---á---á tam-mai-koon-mâi-kâo-jai-kǎo-kráp-ká
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬ ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ 1
p--m-------ǎ---a-----n------la-mâ--da---p---w-wa---âi---e-ró--m-y pǒm-dì-chǎn-mât-rong-way-la-mâi-dâi-práw-wâ-mâi-mee-rót-may
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬ ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง 1
pǒ---ì---ǎ----̌-t-ng-mâi-p-́p-p-á------m----m-e------t-̂--meua-g pǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-práw-wâ-mâi-mee-pæ̌n-têe-meuang
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬ ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป 1
po-m---̀---ǎn-m-̂--kâ----i-ka-o-práw-w-̂t---́--r-e---n--g---n-bh-i pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kǎo-práw-wât-nót-ree-dang-ger̶n-bhai
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬ ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ 1
po-----̀-ch----dh-̂-ng-n--ng--ó---------̂e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-nâng-rót-tǽk-sêe
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬ ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง 1
p-̌m--ì--h-̌---ha-------́--pæ̌---e-----uang pǒm-dì-chǎn-dhâwng-séu-pæ̌n-têe-meuang
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬ ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ 1
p--m-d-̀---a---d-a------h-̀t---́----́o pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhìt-wít-yóo

‫טוב יותר ללמוד שפות זרות בחוץ לארץ!‬

‫מבוגרים מתקשים ללמוד שפות יותר מילדים.‬ ‫התפתחום מוחם כבר הסתיימה.‬ ‫ולכן הוא לא יכול לבנות רשתות חדשות בקלות.‬ ‫אבל גם מבוגרים יכולים ללמוד שפה בצורה טובה!‬ ‫בכדי לעשות זאת, גם צריכים לנסוע לארץ שבה דוברים את השפה.‬ ‫אפשר ללמוד שפה זרה בצורה יעילה מאוד בחוץ לארץ.‬ ‫את העובדה הזאת יודע כל מי שעשה חופשת שפה בעבר.‬ ‫ניתן ללמוד את השפה החדשה הרבה יותר מהר בסביבה הטבעית שלה.‬ ‫מחקר חדש רק הגיע לתוצאה מעניינת.‬ ‫הוא מראה שאת השפה החדשה לומדים בחו‘ל גם אחרת !‬ ‫מוחנו יכול לעבד את השפה החדשה כמו שהוא מעבד שפת אם.‬ ‫חוקרים מאמינים זה מזמן שיש תהליכים שונים ללמידה.‬ ‫ונראה שניסוי חדש מאשר את הטענה הזו.‬ ‫קבוצת משתתפים הייתה צריכה ללמוד שפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמשתתפים לקחו חלק בשיעורים רגילים.‬ ‫והמשתתפים האחרים העמידו פנים כאילו הם בחו‘ל.‬ ‫משתתפים אלה היו צריכים להתמצא בסביבה זרה.‬ ‫כל האנשים איתם יצרו קשר דיברו בשפה החדשה.‬ ‫אז המשתתפים בקבוצה הזו לא היו תלמידי שפה רגילים.‬ ‫הם השתייכו לקהילה זרה של דוברים.‬ ‫הם היו חייבים להיעזר במהירות בשפה החדשה.‬ ‫המשתתפים נבחנו לאחר כמה זמן.‬ ‫שתי הקבוצות הראו ידע דומה בשפה החדשה.‬ ‫אך מוחם עיבד את השפה הזרה בצורה אחרת!‬ ‫המשתתפים שלמדו ‘בחו’ל הראו פעילויות מוח מעניינות.‬ ‫מוחם עיבד את הדקדוק של השפה הזרה באותה צורה בה הוא עיבד את השפה שלהם.‬ ‫היה אפשר לזהות את אותם מנגנונים שמשתמשים בהם בשפת האם.‬ ‫חופשת שפה היא הצורה היפה והיעילה ביותר ללמוד!‬