արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   pl Dopełniacz

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [dziewięćdziesiąt dziewięć]

Dopełniacz

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Polish Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն k------ej -r--j-ciół-i k__ m____ p___________ k-t m-j-j p-z-j-c-ó-k- ---------------------- kot mojej przyjaciółki 0
իմ ընկերոջ շունը p--s -o-e-o --zy---ie-a p___ m_____ p__________ p-e- m-j-g- p-z-j-c-e-a ----------------------- pies mojego przyjaciela 0
իմ երեխաների խաղալիքները za-aw---mo-ch -z---i z______ m____ d_____ z-b-w-i m-i-h d-i-c- -------------------- zabawki moich dzieci 0
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: To ---t -ła-----m--e---ko----. T_ j___ p______ m_____ k______ T- j-s- p-a-z-z m-j-g- k-l-g-. ------------------------------ To jest płaszcz mojego kolegi. 0
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: To -est-sa-o--ó--mo--j -ole-a-ki. T_ j___ s_______ m____ k_________ T- j-s- s-m-c-ó- m-j-j k-l-ż-n-i- --------------------------------- To jest samochód mojej koleżanki. 0
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: To--est--ra-a---i---kol---w. T_ j___ p____ m____ k_______ T- j-s- p-a-a m-i-h k-l-g-w- ---------------------------- To jest praca moich kolegów. 0
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Ur--- -ię guzi--od-k-s-ul-. U____ s__ g____ o_ k_______ U-w-ł s-ę g-z-k o- k-s-u-i- --------------------------- Urwał się guzik od koszuli. 0
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Z-i-ą-----cz-----ar--u. Z_____ k____ o_ g______ Z-i-ą- k-u-z o- g-r-ż-. ----------------------- Zginął klucz od garażu. 0
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Kom-u--r -z-------t-z-ps-ty. K_______ s____ j___ z_______ K-m-u-e- s-e-a j-s- z-p-u-y- ---------------------------- Komputer szefa jest zepsuty. 0
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Kim s--r---ic-------zie---yn-i? K__ s_ r______ t__ d___________ K-m s- r-d-i-e t-j d-i-w-z-n-i- ------------------------------- Kim są rodzice tej dziewczynki? 0
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Ja------- -o d----je--r--z-có-? J__ d____ d_ d___ j__ r________ J-k d-j-ę d- d-m- j-j r-d-i-ó-? ------------------------------- Jak dojdę do domu jej rodziców? 0
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Te- d-m-sto- na -oń-- u---y. T__ d__ s___ n_ k____ u_____ T-n d-m s-o- n- k-ń-u u-i-y- ---------------------------- Ten dom stoi na końcu ulicy. 0
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: J-k--az--a -----tol--- Sz-a----ii? J__ n_____ s__ s______ S__________ J-k n-z-w- s-ę s-o-i-a S-w-j-a-i-? ---------------------------------- Jak nazywa się stolica Szwajcarii? 0
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: J----j--- --t-- -e---s-ąż--? J___ j___ t____ t__ k_______ J-k- j-s- t-t-ł t-j k-i-ż-i- ---------------------------- Jaki jest tytuł tej książki? 0
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: J----azyw-ją-się d-i-c- s-------? J__ n_______ s__ d_____ s________ J-k n-z-w-j- s-ę d-i-c- s-s-a-ó-? --------------------------------- Jak nazywają się dzieci sąsiadów? 0
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Kied- --ie-i-maj--ferie ---aka-j-? K____ d_____ m___ f____ / w_______ K-e-y d-i-c- m-j- f-r-e / w-k-c-e- ---------------------------------- Kiedy dzieci mają ferie / wakacje? 0
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Ki-dy--- god-i---p---j-ć ----------z-? K____ s_ g______ p______ t___ l_______ K-e-y s- g-d-i-y p-z-j-ć t-g- l-k-r-a- -------------------------------------- Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza? 0
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: K--dy -ą g---i-y otwar-i- ---- m-z---? K____ s_ g______ o_______ t___ m______ K-e-y s- g-d-i-y o-w-r-i- t-g- m-z-u-? -------------------------------------- Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -