Buku frasa

ms Di sekolah   »   ka სკოლაში

4 [empat]

Di sekolah

Di sekolah

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Di manakah kita? სად---რ-? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
sad -a-t? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
Kita berada di sekolah. ს-ო-ა---ვ---. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
s-'-l---- ---t. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
Kita ada kelas. გა-ვ---ლი-გ-აქ-ს. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
gak've-i-i -v----. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
Ini pelajar. ესე-- -ოს-------- არია-. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
es--- -----'av-eebi---ian. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
Ini cikgu. ე- მ-სწ-ვლ--ე--ა. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
es --sts-av-e-eli-. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
Ini kelas. ე- კლ----. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
es ----sia. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
Apakah yang kita lakukan? რ-- ვა-ე--ბთ? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
ra--v-k'-t-bt? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
Kita belajar. ვსწ--ლ--თ. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
vst--av-obt. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
Kita belajar bahasa. ე-ა--ვ--ავლ-ბთ. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
e--- vs--'avlo-t. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
Saya belajar bahasa Inggeris. მე -----ლ-ბ-ი-გლისუ-ს. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
me vs--'a-l-- ing----rs. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
Awak belajar bahasa Sepanyol. შე-------ო- --პანუ--. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
shen -ts'a-lo---s-----rs. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
Dia belajar bahasa Jerman. ი- -------ს-გ--მ---ს. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
is --s--vl--s ger--u--. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
Kami belajar bahasa Perancis. ჩ--ნ-ვსწ--ლო-თ -რ-ნგუ--. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
ch--n-v-ts--vlobt-p------s. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
Kamu semua belajar bahasa Itali. თ-ვე- --ავ-ო---ი--ლიუ--. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
t-v-n s-s--vl--t----al-u-s. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
Mereka semua belajar bahasa Rusia. ი---ი -წა-----ნ-რ--ულ-. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
i--n- s-s--vloben r--u--. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
Belajar bahasa amenarik. ე-ე--ს ს-ავლ--სა--ტე-ე-ო-. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
e--b-s sts----a--a--t'-r-s--. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
Kami mahu memahami orang lain. ჩ------ი-და-გვ-სმ--ეს----მი-ნე---. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
chven-gvinda--v-s--d-- ---m--neb-s. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
Kami mahu bercakap dengan orang lain. ჩ-ენ--დ-მია-ებ-ა- -აპარაკ--გვ-ნ--. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
c-ve---d--ia-e---n l--'-rak'i g-i--a. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -