Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 3   »   uz At the restaurant 3

31 [trisdešimt vienas]

Restorane 3

Restorane 3

31 [ottiz bir]

At the restaurant 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
Norėčiau užkandžio. Me--is--a-a --t-----. Men ishtaha istayman. M-n i-h-a-a i-t-y-a-. --------------------- Men ishtaha istayman. 0
Norėčiau salotų. Men---la--i-tay-an Men salat istayman M-n s-l-t i-t-y-a- ------------------ Men salat istayman 0
Norėčiau sriubos. Men s-orva-is-a-m-n Men shorva istayman M-n s-o-v- i-t-y-a- ------------------- Men shorva istayman 0
Norėčiau deserto. Men --ir-nl---- ---l----n. Men shirinlikni xohlayman. M-n s-i-i-l-k-i x-h-a-m-n- -------------------------- Men shirinlikni xohlayman. 0
Norėčiau ledų su grietinėle. Me---a---q-- m--q-y-o--i--a-ma-. Men qaymoqli muzqaymoq istayman. M-n q-y-o-l- m-z-a-m-q i-t-y-a-. -------------------------------- Men qaymoqli muzqaymoq istayman. 0
Norėčiau vaisių arba sūrio. Me- mev---o-i--is--oq is-ayman. Men meva yoki pishloq istayman. M-n m-v- y-k- p-s-l-q i-t-y-a-. ------------------------------- Men meva yoki pishloq istayman. 0
Norėtume pusryčiauti. Bi--n-n-shta---l---c-----. Biz nonushta qilmoqchimiz. B-z n-n-s-t- q-l-o-c-i-i-. -------------------------- Biz nonushta qilmoqchimiz. 0
Norėtume pietauti. Biz -----ik q-l--q-himiz. Biz tushlik qilmoqchimiz. B-z t-s-l-k q-l-o-c-i-i-. ------------------------- Biz tushlik qilmoqchimiz. 0
Norėtume vakarieniauti. B---kec-ki o-qa- --l-oq----iz. Biz kechki ovqat qilmoqchimiz. B-z k-c-k- o-q-t q-l-o-c-i-i-. ------------------------------ Biz kechki ovqat qilmoqchimiz. 0
Ko norėtumėte pusryčiams? Nonusht--a-n-ma-----ysi-? Nonushtaga nima istaysiz? N-n-s-t-g- n-m- i-t-y-i-? ------------------------- Nonushtaga nima istaysiz? 0
Bandelės su uogiene ir medumi? Mur-bbo va as-l -il-n-r---l--? Murabbo va asal bilan rulolar? M-r-b-o v- a-a- b-l-n r-l-l-r- ------------------------------ Murabbo va asal bilan rulolar? 0
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu? K-l--sa--a-p--hloq bilan--os-? Kolbasa va pishloq bilan tost? K-l-a-a v- p-s-l-q b-l-n t-s-? ------------------------------ Kolbasa va pishloq bilan tost? 0
Virto kiaušinio? Pis-ir-l-a-----u--i? Pishirilgan tuxummi? P-s-i-i-g-n t-x-m-i- -------------------- Pishirilgan tuxummi? 0
Kepto kiaušinio? Q-vuri-ga---u-umm-? Qovurilgan tuxummi? Q-v-r-l-a- t-x-m-i- ------------------- Qovurilgan tuxummi? 0
Omleto? O--etmi? Omletmi? O-l-t-i- -------- Omletmi? 0
Prašau dar vieną jogurto. Y-na---gu--- -lt-m-s. Yana yogurt, iltimos. Y-n- y-g-r-, i-t-m-s- --------------------- Yana yogurt, iltimos. 0
Prašau dar druskos ir pipirų. I---m--------oq tu-----qa-amp--. Iltimos, koproq tuz va qalampir. I-t-m-s- k-p-o- t-z v- q-l-m-i-. -------------------------------- Iltimos, koproq tuz va qalampir. 0
Prašau dar vieną stiklinę vandens. Y----bir s--kan -uv,-i-tim-s. Yana bir stakan suv, iltimos. Y-n- b-r s-a-a- s-v- i-t-m-s- ----------------------------- Yana bir stakan suv, iltimos. 0

Sėkmingai kalbėti galima išmokti!

Kalbėti yra pakankamai paprasta. Tačiau sėkmingai kalbėti daug sunkiau. Tai, kaip kalbame yra daug svarbiau nei kalbame.. Tai buvo įrodyta keliuose tyrimuose. Klausytojai pasąmoningai atkreipia dėmesį į tam tikras kalbėtojų savybes. Tad tik nuo mūsų priklauso, kaip bus sutikta mūsų kalba. Visada turėtume atidžiai stebėti, kaip kalbame. Tai galioja ir mūsų kūno kalbai. Ji turi būti autentiška ir atitikti mūsų asmenybę. Balsas irgi atlieka svarbų vaidmenį, nes visada yra vertinamas. Vyrams palankesnis žemas balsas. Tuomet kalbėtojas sudaro savimi pasitikinčio ir kompetentingo žmogaus įvaizdį. Na, o balso variacija, atvirkščiai neturi jokio efekto. Kalbant ypač svarbus greitis. Eksperimentų metu buvo tyrinėjami sėkmingi pokalbiai. Sėkmingais pokalbiais buvo laikomi įtikinantys pokalbiai. Tas, kas nori įtikinti, privalo kalbėti neskubėdamas. Kitaip jis pasirodys nenuoširdus. Tačiau pernelyg lėtas kalbėjimas irgi nevertinamas. Lėtai kalbantieji laikomi neprotingais. Todėl geriausia kalbėti vidutiniu greičiu. Idealiausias greitis – 3,5 žodžiai per sekundę. Kalbant taip pat svarbios pauzės. Pauzės daro mūsų kalbą natūralesnę ir įtikinamesnę. Todėl klausytojai mumis pasitiki. Idealiausia daryti 4-5 pauzes per minutę. Tad pasistenkite geriau valdyti savo kalbą! O tada eikite į kitą pokalbį...