Pasikalbėjimų knygelė

lt Diskotekoje   »   uz Diskotekada

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

Diskotekoje

46 [qirq olti]

Diskotekada

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva? Bu--r-nd-q b--u-m-? B_ o______ b_______ B- o-i-d-q b-p-l-i- ------------------- Bu orindiq bepulmi? 0
Ar galiu prie jūsų atsisėsti? Yoning-- ot--sa--b----im-? Y_______ o______ b________ Y-n-n-g- o-i-s-m b-l-d-m-? -------------------------- Yoningga otirsam boladimi? 0
Prašau. I-tiy---y -a--s---. I________ r________ I-t-y-r-y r-v-s-d-. ------------------- Ixtiyoriy ravishda. 0
Kaip jums patinka muzika? Musiq- s--g--q--d-- y-q-di? M_____ s____ q_____ y______ M-s-q- s-z-a q-n-a- y-q-d-? --------------------------- Musiqa sizga qanday yoqadi? 0
Truputį per garsiai. Bi- oz----a b-----. B__ o_ j___ b______ B-r o- j-d- b-l-n-. ------------------- Bir oz juda baland. 0
Bet grupė groja labai gerai. Ammo --ruh----a---xshi-oyn--di. A___ g____ j___ y_____ o_______ A-m- g-r-h j-d- y-x-h- o-n-y-i- ------------------------------- Ammo guruh juda yaxshi oynaydi. 0
Ar (jūs) čia dažnai lankotės? S----ez--ez -h- ---d---si-? S__ t______ s__ y__________ S-z t-z-t-z s-u y-r-a-i-i-? --------------------------- Siz tez-tez shu yerdamisiz? 0
Ne, tai pirmas kartas. Yo-,----bi-i-chi -ar--. Y___ b_ b_______ m_____ Y-q- b- b-r-n-h- m-r-a- ----------------------- Yoq, bu birinchi marta. 0
(Aš) čia dar niekada nebuvau. Me- b-----da-h--h q-c-on b---agan---. M__ b_ y____ h___ q_____ b___________ M-n b- y-r-a h-c- q-c-o- b-l-a-a-m-n- ------------------------------------- Men bu yerda hech qachon bolmaganman. 0
Ar (jūs) šokate? / Pašokime? ra-s-a -usha-iz-i r_____ t_________ r-q-g- t-s-a-i-m- ----------------- raqsga tushasizmi 0
Gal būt, vėliau. B--ki--e-inr-q. B____ k________ B-l-i k-y-n-o-. --------------- Balki keyinroq. 0
Aš nemoku gerai šokti. M-- -nc---ik------i---qs-a t-sha--lma--a-. M__ u_______ y_____ r_____ t____ o________ M-n u-c-a-i- y-x-h- r-q-g- t-s-a o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men unchalik yaxshi raqsga tusha olmayman. 0
Tai visai nesunku. B---u----son. B_ j___ o____ B- j-d- o-o-. ------------- Bu juda oson. 0
Aš jums parodysiu. Me--si-g---or-at---n. M__ s____ k__________ M-n s-z-a k-r-a-a-a-. --------------------- Men sizga korsataman. 0
Ne, geriau kitą kartą. Y-q- ----q- ----r---xsh-r--. Y___ b_____ s____ y_________ Y-q- b-s-q- s-f-r y-x-h-r-q- ---------------------------- Yoq, boshqa safar yaxshiroq. 0
Ar (jūs) ko nors laukiate? K-mn-dir---ty-psiz--? K_______ k___________ K-m-i-i- k-t-a-s-z-i- --------------------- Kimnidir kutyapsizmi? 0
Taip, (savo) draugo. Ha---o--i-g-. H__ d________ H-, d-s-i-g-. ------------- Ha, dostimga. 0
Štai ten jis ateina! U ---- k-l-d-! U e___ k______ U e-g- k-l-d-! -------------- U erga keladi! 0

Kalbą veikia genai

Kalba, kuria kalbame, priklauso nuo mūsų kilmės. Tačiau už kalbą taip pat atsakingi ir genai. Tokią išvadą padarė škotų tyrinėtojai. Jie tyrinėjo anglų ir kinų kalbos skirtumus. Tyrimų metu jie išsiaiškino, kad genai irgi turi reikšmę. Jie daro įtaką mūsų smegenų vystymuisi. Genai paveikia mūsų smegenų struktūras. Todėl mūsų gebėjimai išmokti kalbą yra sąlygoti. Tam svarbūs yra du genai. Jei trūksta vieno geno, vystosi toninės kalbos. Tad žmonės be šių genų kalba toninėmis kalbomis. Toninėse kalbose žodžių reikšmę nulemia tonacija. Viena iš toninių kalbų yra kinų. Tačiau, jei tam tikro geno varianto yra daug, vystosi kitos kalbos. Anglų kalba nėra toninė. Šio geno variantai pasiskirstę netolygiai. Vadinasi, pasaulyje jie pasitaiko skirtingu dažnumu. Tačiau kalbos išlieka tik tada, kai yra perduodamos. Tam būtina, kad vaikai galėtų imituoti savo tėvų kalbą. Tad jie turi turėti galimybę gerai išmokti kalbą. Tik taip kalba bus perduodama iš kartos į kartą. Senesnis geno variantas atsakingas už toninės kalbos sklidimą. Tad, matyt, praeityje toninių kalbų buvo daugiau. Vis dėlto negalima pernelyg išaukštinti genetikos. Mat genai tėra sudedamoji kalbų raidos dalis. Nėra geno anglų kalbai ar kinų kalbai. Bet kas gali išmokti bet kurią kalbą. Tam reikalingi ne genai, o smalsumas ir disciplina!