Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 1   »   uz Negation 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Neiginys 1

64 [oltmish tort]

Negation 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
(Aš) nesuprantu žodžio. M---b---ozn---ushun---a---n. Men bu sozni tushunmayapman. M-n b- s-z-i t-s-u-m-y-p-a-. ---------------------------- Men bu sozni tushunmayapman. 0
(Aš) nesuprantu sakinio. M-n g-p-i------n-a-a--a-. Men gapni tushunmayapman. M-n g-p-i t-s-u-m-y-p-a-. ------------------------- Men gapni tushunmayapman. 0
(Aš) nesuprantu reikšmės. Me--m--o-i-i -ush--m-y-pm--. Men manosini tushunmayapman. M-n m-n-s-n- t-s-u-m-y-p-a-. ---------------------------- Men manosini tushunmayapman. 0
mokytojas mu-ll-m muallim m-a-l-m ------- muallim 0
Ar suprantate mokytoją? Oqi-----i-- tus---a--z--? Oqituvchini tushunasizmi? O-i-u-c-i-i t-s-u-a-i-m-? ------------------------- Oqituvchini tushunasizmi? 0
Taip, aš jį gerai suprantu. H-, ----u-----x-hi----h--a--n. Ha, men uni yaxshi tushunaman. H-, m-n u-i y-x-h- t-s-u-a-a-. ------------------------------ Ha, men uni yaxshi tushunaman. 0
mokytoja m--l--m muallim m-a-l-m ------- muallim 0
Ar suprantate mokytoją? O-itu-ch------shuna-izm-? Oqituvchini tushunasizmi? O-i-u-c-i-i t-s-u-a-i-m-? ------------------------- Oqituvchini tushunasizmi? 0
Taip, aš ją gerai suprantu. Ha, -en-u-arn- ya-sh----sh--am--. Ha, men ularni yaxshi tushunaman. H-, m-n u-a-n- y-x-h- t-s-u-a-a-. --------------------------------- Ha, men ularni yaxshi tushunaman. 0
Žmonės o---l-r odamlar o-a-l-r ------- odamlar 0
Ar suprantate tuos žmones? Oda---rni----h--a---m-? Odamlarni tushunasizmi? O-a-l-r-i t-s-u-a-i-m-? ----------------------- Odamlarni tushunasizmi? 0
Ne, aš jų gerai nesuprantu. Y--,-m-n-uni un-ha-i- y-x--i t-shu--ayma-. Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. Y-q- m-n u-i u-c-a-i- y-x-h- t-s-u-m-y-a-. ------------------------------------------ Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. 0
draugė q-- -o-ti qiz dosti q-z d-s-i --------- qiz dosti 0
Ar turite draugę? Ya-------r----qizingiz b--m-? Yaxshi korgan qizingiz bormi? Y-x-h- k-r-a- q-z-n-i- b-r-i- ----------------------------- Yaxshi korgan qizingiz bormi? 0
Taip, turiu. H-- -e--a bi---si b-r. Ha, menda bittasi bor. H-, m-n-a b-t-a-i b-r- ---------------------- Ha, menda bittasi bor. 0
duktė / dukra qi-i qizi q-z- ---- qizi 0
Ar turite dukterį? Siz--n--q--in--z b----? Sizning qizingiz bormi? S-z-i-g q-z-n-i- b-r-i- ----------------------- Sizning qizingiz bormi? 0
Ne, neturiu. Y-q- -e-da--oq. Yoq, menda yoq. Y-q- m-n-a y-q- --------------- Yoq, menda yoq. 0

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…