Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su kad 1   »   uz U bilan ergash gaplar 1

91 [devyniasdešimt vienas]

Šalutiniai sakiniai su kad 1

Šalutiniai sakiniai su kad 1

91 [toqson bir]

U bilan ergash gaplar 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
Galbūt rytoj oras bus geresnis. E----a-o----vo----s-i bo-ish- m--k-n. E_____ o______ y_____ b______ m______ E-t-g- o---a-o y-x-h- b-l-s-i m-m-i-. ------------------------------------- Ertaga ob-havo yaxshi bolishi mumkin. 0
Iš kur (jūs) tai žinote? Qayerdan-bila-i-? Q_______ b_______ Q-y-r-a- b-l-s-z- ----------------- Qayerdan bilasiz? 0
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis. U-id -i-a--n----u---x-h--a--d-. U___ q_________ u y____________ U-i- q-l-m-n-i- u y-x-h-l-n-d-. ------------------------------- Umid qilamanki, u yaxshilanadi. 0
Jis tikrai ateis. U-alba--a-kel---. U a______ k______ U a-b-t-a k-l-d-. ----------------- U albatta keladi. 0
Ar tikrai? bu -av-siz-i b_ x________ b- x-v-s-z-i ------------ bu xavfsizmi 0
(Aš) žinau, kad jis ateis. Me----k--ayo-g--i---b-l--an. M__ u k____________ b_______ M-n u k-l-y-t-a-i-i b-l-m-n- ---------------------------- Men u kelayotganini bilaman. 0
Jis tikrai paskambins. U---b--t- --ng--o-----ad-. U a______ q_______ q______ U a-b-t-a q-n-i-o- q-l-d-. -------------------------- U albatta qongiroq qiladi. 0
Tikrai? H---qat---? H__________ H-q-q-t-a-? ----------- Haqiqatdan? 0
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins. M-nim-h-,-u -o----o- qilmo-d-. M________ u q_______ q________ M-n-m-h-, u q-n-i-o- q-l-o-d-. ------------------------------ Menimcha, u qongiroq qilmoqda. 0
Vynas (yra) tikrai senas. Sh---- ---i-bo-i----k-r--. S_____ e___ b______ k_____ S-a-o- e-k- b-l-s-i k-r-k- -------------------------- Sharob eski bolishi kerak. 0
Ar (jūs) tai tikrai žinote? Si- a-i- b-las----? S__ a___ b_________ S-z a-i- b-l-s-z-i- ------------------- Siz aniq bilasizmi? 0
(Aš) spėju, kad jis senas. M---mc-a,-- --k-a. M________ u k_____ M-n-m-h-, u k-k-a- ------------------ Menimcha, u keksa. 0
Mūsų šefas gerai atrodo. Bi-ni-g-x--a-inimiz ya-shi korina-i. B______ x__________ y_____ k________ B-z-i-g x-j-y-n-m-z y-x-h- k-r-n-d-. ------------------------------------ Bizning xojayinimiz yaxshi korinadi. 0
(Jūs) taip manote? S--n--g-h- --. t-----? S_________ .__ t______ S-z-i-g-h- .-. t-p-n-? ---------------------- Sizningcha ... toping? 0
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo. Me----h-,---a-lida-j--a-c---o-li. M________ u a_____ j___ c________ M-n-m-h-, u a-l-d- j-d- c-i-o-l-. --------------------------------- Menimcha, u aslida juda chiroyli. 0
Šefas tikriausiai turi draugę. Ra--ar-i-g-qi--d--t- --l-----k-ra-. R_________ q__ d____ b______ k_____ R-h-a-n-n- q-z d-s-i b-l-s-i k-r-k- ----------------------------------- Rahbarning qiz dosti bolishi kerak. 0
Ar tikrai taip manote? U----h-q--at------ i-ho-ish---mi? U___ h________ h__ i_____________ U-a- h-q-q-t-n h-m i-h-n-s-a-i-i- --------------------------------- Ular haqiqatan ham ishonishadimi? 0
Gali būti, kad jis turi draugę. Uni-g---z--os-i bolishi-m--ki-. U____ q__ d____ b______ m______ U-i-g q-z d-s-i b-l-s-i m-m-i-. ------------------------------- Uning qiz dosti bolishi mumkin. 0

Ispanų kalba

Ispanų kalba yra viena pasaulinių kalbų. Tai 380 milijonų žmonių gimtoji kalba. Be to, daugelis šia kalba kalba kaip antrąja. Todėl ispanų kalba yra viena iš svarbiausių planetoje. Taip pat tai yra didžiausia romanų kalba. Ispanai savo kalbą vadina español arba castellano . Terminas castellano atskleidžia ispanų kalbos šaknis. Ji kilo iš šnekamosios Kastilijos regiono kalbos. Daugelis ispanų kalbėjo castellano kalba dar XVI amžiuje. Šiandien terminai español ir castellano naudojami pakaitomis. Tačiau jie taip pat turi politinį atspalvį. Ispanų kalba buvo skleidžiama per užkariavimus ir kolonizaciją. Ja šiandien kalbama vakarų Afrikoje ir Filipinuose. Tačiau daugiausiai ispanakalbių gyvena Amerikoje. Centrinėje ir Pietų Amerikoje ispanų kalba yra dominuojanti. Tačiau ispanakalbių skaičius didėja ir JAV. JAV ispanų kalba kalba apie 50 milijonų žmonių. Daugiau nei Ispanijoje! Amerikos ispanų kalba skiriasi nuo Europos ispanų kalbos. Skirtumai aptinkami daugiausia žodyne ir gramatikoje. Pavyzdžiui, Amerikoje naudojamas kitas praeities laikas. Taip pat daug skirtumų aptinkama žodyne. Kai kurie žodžiai vartojami tik Amerikoje, kiti – tik Ispanijoje. Tačiau net Amerikoje ispanų kalba nėra vienoda. Egzistuoja daug Amerikos ispanų kalbos variantų. Po anglų kalbos, ispanų yra populiariausia, kurios mokomasi pasaulyje. Ir ji gali būti išmokta gana greitai. Ko laukiate? - ¡Vamos!