Norėčiau užkandžio.
א-ק- מ-ה--א-ונ-.
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
avaq--- -a-----i--h--a-.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Norėčiau užkandžio.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Norėčiau salotų.
א-קש -לט.
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
avaqe-- salat.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Norėčiau salotų.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Norėčiau sriubos.
אבק--מ---
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av---ss--a--q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Norėčiau sriubos.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
Norėčiau deserto.
ה-י-- -וצה --נ---
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
ha--i-ro-s-h -in--x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Norėčiau deserto.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
Norėčiau ledų su grietinėle.
היי-י רוצה ---דה--ם-ק-פת-
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
h-i-i rots-h--l---- im-q------t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Norėčiau ledų su grietinėle.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
----מ--ש - ת ---ו- או ג--נה-
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
an- m'v--esh/--vaqeshet pey--- o g-i---.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Norėtume pusryčiauti.
הי-נו----ים ל---ל אר--ת-בוק-.
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
hai----o---- l'e-h----r-x-- -o---.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Norėtume pusryčiauti.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Norėtume pietauti.
ה-ינו רו-י- לאכ-ל--רו-- -הר-י--
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h--ti r---ah---ek-ol-ar-xa---s-h--a--.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Norėtume pietauti.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Norėtume vakarieniauti.
-י-נו-ר---ם-ל--ול--רוחת-ערב-
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
hai-i---t----l'e-h---arux-t er--.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Norėtume vakarieniauti.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Ko norėtumėte pusryčiams?
מה תר-ה --י--א---- ---ר?
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
ma---i--s--/-irt-- -'-ru-----o---?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Ko norėtumėte pusryčiams?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Bandelės su uogiene ir medumi?
-ח-נ-ו--עם-ריבה-ו-בש-
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
la--a-io---m ribah--'-v---?
l________ i_ r____ w_______
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
Bandelės su uogiene ir medumi?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
--י- ע--נקני- -ג-ינה-
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
tsn----m--aq-iq--gv--ah?
t____ i_ n_____ u_______
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
Virto kiaušinio?
-יצה--ש--
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
be--sa---as-ah?
b______ q______
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
Virto kiaušinio?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
Kepto kiaušinio?
-י-ת -ין?
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
be--sa--a-n?
b______ a___
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
Kepto kiaušinio?
ביצת עין?
beytsat ain?
Omleto?
-ב--ה-
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
xa-itah?
x_______
x-v-t-h-
--------
xavitah?
Omleto?
חביתה?
xavitah?
Prašau dar vieną jogurto.
ע-ד-י----ט----שה-
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
o- yog--- b-vaqash-h.
o_ y_____ b__________
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
Prašau dar vieną jogurto.
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
Prašau dar druskos ir pipirų.
-לפ- --לח ב--ש--
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
pi---l-um-l-x-b---qasha-.
p_____ u_____ b__________
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
Prašau dar druskos ir pipirų.
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
עו- כוס---ם-בב---.
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
o---os mai- b-va-a-hah.
o_ k__ m___ b__________
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.