Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   uz savol bering 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [oltmish uch]

savol bering 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. m-ning -e-i-li--ashg---t---b-r m_____ s______ m__________ b__ m-n-n- s-v-m-i m-s-g-l-t-m b-r ------------------------------ mening sevimli mashgulotim bor 0
(Aš) žaidžiu tenisą. Me---e-n-- o-na--an. M__ t_____ o________ M-n t-n-i- o-n-y-a-. -------------------- Men tennis oynayman. 0
Kur (yra) teniso aikštė? T----s-k---- q--erda? T_____ k____ q_______ T-n-i- k-r-i q-y-r-a- --------------------- Tennis korti qayerda? 0
Ar (tu) turi hobį? S--n-ng sev---i-m---g-lo-in-i--bor--? S______ s______ m_____________ b_____ S-z-i-g s-v-m-i m-s-g-l-t-n-i- b-r-i- ------------------------------------- Sizning sevimli mashgulotingiz bormi? 0
(Aš) žaidžiu futbolą. Me- ---bol o-na-m-n. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-a-. -------------------- Men futbol oynayman. 0
Kur (yra) futbolo aikštė? Fut-ol--ay---i q--e---? F_____ m______ q_______ F-t-o- m-y-o-i q-y-r-a- ----------------------- Futbol maydoni qayerda? 0
Man skauda ranką. Q-‘-im og‘r--ap--. Q_____ o__________ Q-‘-i- o-‘-i-a-t-. ------------------ Qo‘lim og‘riyapti. 0
Taip pat man skauda koją ir delną. O-ogim -a-------ham-og-iya-ti. O_____ v_ q____ h__ o_________ O-o-i- v- q-l-m h-m o-r-y-p-i- ------------------------------ Oyogim va qolim ham ogriyapti. 0
Kur yra gydytojas? s--fo--r -ay--da s_______ q______ s-i-o-o- q-y-r-a ---------------- shifokor qayerda 0
(Aš) turiu automobilį. Me-ing--a-hi-a- b--. M_____ m_______ b___ M-n-n- m-s-i-a- b-r- -------------------- Mening mashinam bor. 0
(Aš) turiu ir motociklą. M---ng h---m-t-tsikl-m-bor. M_____ h__ m__________ b___ M-n-n- h-m m-t-t-i-l-m b-r- --------------------------- Mening ham mototsiklim bor. 0
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? t--t----j-yi qaye-da t______ j___ q______ t-x-a-h j-y- q-y-r-a -------------------- toxtash joyi qayerda 0
(Aš) turiu megztinį. M--d- s-i-e- bor M____ s_____ b__ M-n-a s-i-e- b-r ---------------- Menda sviter bor 0
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. Men-a -urtk--v- j--s- -h-- ha- bor. M____ k_____ v_ j____ s___ h__ b___ M-n-a k-r-k- v- j-n-i s-i- h-m b-r- ----------------------------------- Menda kurtka va jinsi shim ham bor. 0
Kur (yra) skalbimo mašina? ki- ---is- --s-i------ay-rda k__ y_____ m________ q______ k-r y-v-s- m-s-i-a-i q-y-r-a ---------------------------- kir yuvish mashinasi qayerda 0
(Aš) turiu lėkštę. me--a plas-inka--or m____ p________ b__ m-n-a p-a-t-n-a b-r ------------------- menda plastinka bor 0
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. Me--a----hoq- vi-ka va-qo--i-----. M____ p______ v____ v_ q_____ b___ M-n-a p-c-o-, v-l-a v- q-s-i- b-r- ---------------------------------- Menda pichoq, vilka va qoshiq bor. 0
Kur (yra) druska ir pipirai? Tuz----q--a-pir q-y---a? T__ v_ q_______ q_______ T-z v- q-l-m-i- q-y-r-a- ------------------------ Tuz va qalampir qayerda? 0

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…