Pasikalbėjimų knygelė

lt Jausmai   »   uz tuygular

56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

Jausmai

56 [ellik olti]

tuygular

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
Norėti. / Turėti norą. k-bi--i- q--ish k___ h__ q_____ k-b- h-s q-l-s- --------------- kabi his qilish 0
(Mes) norime. / Turime norą. B-z-bu-- h-s---l-a---z. B__ b___ h__ q_________ B-z b-n- h-s q-l-a-m-z- ----------------------- Biz buni his qilyapmiz. 0
(Mes) neturime norą. Bi---ohlama-m-z. B__ x___________ B-z x-h-a-a-m-z- ---------------- Biz xohlamaymiz. 0
Bijoti q--q-oq q______ q-r-m-q ------- qorqmoq 0
(Aš) bijau. Me--q-r-a---. M__ q________ M-n q-r-a-a-. ------------- Men qorqaman. 0
(Aš) nebijau. Men q--qm-y---. M__ q__________ M-n q-r-m-y-a-. --------------- Men qorqmayman. 0
Turėti laiko va-t b-r v___ b__ v-q- b-r -------- vaqt bor 0
Jis turi laiko. U-i-- v---- b--. U____ v____ b___ U-i-g v-q-i b-r- ---------------- Uning vaqti bor. 0
Jis neturi laiko. Un-n--vaqt- --q. U____ v____ y___ U-i-g v-q-i y-q- ---------------- Uning vaqti yoq. 0
Nuobodžiauti ze-i---h z_______ z-r-k-s- -------- zerikish 0
Ji nuobodžiauja. U -eri-d-. U z_______ U z-r-k-i- ---------- U zerikdi. 0
Ji nenuobodžiauja. U z-ri----di. U z__________ U z-r-k-a-d-. ------------- U zerikmaydi. 0
Būti išalkus o-----ling o__ q_____ o-h q-l-n- ---------- och qoling 0
Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani? Q----n- -chm-? Q______ o_____ Q-r-i-g o-h-i- -------------- Qorning ochmi? 0
Ar jūs neišalkę / neišalkusios? O-- --as--siz? O__ e_________ O-h e-a-m-s-z- -------------- Och emasmisiz? 0
Būti ištroškus cha---q--ol c______ b__ c-a-q-q b-l ----------- chanqoq bol 0
Jie ištroškę. / Jos ištroškusios. U--r-c----a-an. U___ c_________ U-a- c-a-q-g-n- --------------- Ular chanqagan. 0
Jie neištroškę. / Jos neištroškusios. Siz-ch-nqam--siz. S__ c____________ S-z c-a-q-m-y-i-. ----------------- Siz chanqamaysiz. 0

Slaptos kalbos

Kalba norime išreikšti, ką galvojame ir jaučiame. Tad supratimas yra labai svarbus kalbos tikslas. Vis dėlto kartais žmonės nori būti suprasti ne visų. Tokiu atveju jie sukuria slaptas kalbas. Slaptos kalbos žmones žavi jau tūkstančius metų. Pavyzdžiui, Julijus Cezaris turėjo nuosavą slaptą kalbą. Jis siųsdavo koduotas žinutes į visus savo imperijos regionus. Jo priešai negalėdavo jų perskaityti. Slaptos kalbos – tai apsaugotas bendravimas. Naudodami slaptas kalbas išskiriame save iš kitų. Taip mes parodome, kad priklausome išskirtinei grupei. Yra įvairių priežasčių, kodėl naudojame slaptas kalbas. Įsimylėjeliai nuolatos rašo užkoduotus laiškus. Kai kurios profesinės grupės irgi turi savas kalbas. Egzistuoja magų, vagių ir verslininkų kalbos. Tačiau slaptos kalbos dažniausiai naudojamos politiniams tikslams. Jos buvo naudojamos beveik kiekviename kare. Kariuomenė ir slaptosios tarnybos turi nuosavus slaptų kalbų specialistus. Kriptologija – tai kodavimo mokslas. Šiuolaikiniai kodai remiasi komplikuotomis matematinėmis formulėmis. Tačiau juos labai sunku iškoduoti. Be užkoduotų kalbų mūsų gyvenimas būtų neįsivaizduojamas. Šiandien užkoduota informacija yra naudojama visur. Kreditinės kortelės ir elektroniniai laiškai – viskas veikia remiantis kodais. Vaikams slaptos kalbos atrodo yra įdomios. Jiems patinka keisti slaptomis žinutėmis su draugais. Slaptos kalbos netgi padeda vaikų raidai... Jos skatina kūrybiškumą ir kalbos pojūtį!