Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   uz Hovuzda

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [ellik]

Hovuzda

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. B-----is---. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0
Einam į baseiną? bas-ey--- --r---z-i? b________ b_________ b-s-e-n-a b-r-m-z-i- -------------------- basseynga boramizmi? 0
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? Su---hga--o----ch---si-? S_______ b______________ S-z-s-g- b-r-o-c-i-i-i-? ------------------------ Suzishga bormoqchimisiz? 0
Ar (tu) turi rankšluostį? so-h-q bormi s_____ b____ s-c-i- b-r-i ------------ sochiq bormi 0
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? si--- -u-i-h mayol--i --rmi s____ s_____ m_______ b____ s-z-a s-z-s- m-y-l-r- b-r-i --------------------------- sizda suzish mayolari bormi 0
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? c----l--h k-s--um-ng----ormi c________ k___________ b____ c-o-i-i-h k-s-y-m-n-i- b-r-i ---------------------------- chomilish kostyumingiz bormi 0
Ar (tu) moki plaukti? S-z---l--izm-? S___ o________ S-z- o-a-i-m-? -------------- Suza olasizmi? 0
Ar (tu) moki nardyti? Si- s--n---hi-giz--um-inm-? S__ s____________ m________ S-z s-o-g-s-i-g-z m-m-i-m-? --------------------------- Siz shongishingiz mumkinmi? 0
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? suv-- s-k--sh--u-kinmi? s____ s______ m________ s-v-a s-k-a-h m-m-i-m-? ----------------------- suvga sakrash mumkinmi? 0
Kur (yra) dušas? d----q--e--a d___ q______ d-s- q-y-r-a ------------ dush qayerda 0
Kur (yra) persirengimo kabina? K-y---k--i---iga- x----q-y-i? K____ k__________ x___ q_____ K-y-b k-r-l-d-g-n x-n- q-y-i- ----------------------------- Kiyib koriladigan xona qaysi? 0
Kur (yra) plaukimo akiniai? S-zi---u-h-n-k-z-y--kl-- ----rda? S_____ u____ k__________ q_______ S-z-s- u-h-n k-z-y-a-l-r q-y-r-a- --------------------------------- Suzish uchun kozoynaklar qayerda? 0
Ar čia gilu? su-----q--d-r s__ c________ s-v c-u-u-d-r ------------- suv chuqurdir 0
Ar vanduo švarus? su- -oza s__ t___ s-v t-z- -------- suv toza 0
Ar vanduo šiltas? s-v-i-s-q s__ i____ s-v i-s-q --------- suv issiq 0
Man šalta. M-n-m---a- --l-i-. M__ m_____ q______ M-n m-z-a- q-l-i-. ------------------ Men muzlab qoldim. 0
Vanduo per šaltas. S---j--a-sov-q. S__ j___ s_____ S-v j-d- s-v-q- --------------- Suv juda sovuq. 0
(Aš) dabar lipu iš vandens. Men -ozir--uv--- -hi-y-p-a-. M__ h____ s_____ c__________ M-n h-z-r s-v-a- c-i-y-p-a-. ---------------------------- Men hozir suvdan chiqyapman. 0

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...