Sarunvārdnīca

lv kaut ko vajadzēt   »   nn to have to do something / must

72 [septiņdesmit divi]

kaut ko vajadzēt

kaut ko vajadzēt

72 [syttito]

to have to do something / must

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu nynorsk Spēlēt Vairāk
vajadzēt m---e måtte m-t-e ----- måtte 0
Man jānosūta vēstule. E- -- s---e---e--t. Eg må sende brevet. E- m- s-n-e b-e-e-. ------------------- Eg må sende brevet. 0
Man jāsamaksā par viesnīcu. Eg-må be--le h-te-l-t. Eg må betale hotellet. E- m- b-t-l- h-t-l-e-. ---------------------- Eg må betale hotellet. 0
Tev agri jāceļas. Du-må st- opp --dl-g. Du må stå opp tidleg. D- m- s-å o-p t-d-e-. --------------------- Du må stå opp tidleg. 0
Tev daudz jāstrādā. D- m- -ob---m-k--. Du må jobbe mykje. D- m- j-b-e m-k-e- ------------------ Du må jobbe mykje. 0
Tev jābūt precīzam. Du-må-kom--tidsn-k. Du må kome tidsnok. D- m- k-m- t-d-n-k- ------------------- Du må kome tidsnok. 0
Viņam jāuzpilda degviela. Han må--yll- -----n. Han må fylle bensin. H-n m- f-l-e b-n-i-. -------------------- Han må fylle bensin. 0
Viņam jāsalabo mašīna. Han--- r-p--er- b-l-n. Han må reparere bilen. H-n m- r-p-r-r- b-l-n- ---------------------- Han må reparere bilen. 0
Viņam jānomazgā mašīna. H-n-må va--e---len. Han må vaske bilen. H-n m- v-s-e b-l-n- ------------------- Han må vaske bilen. 0
Viņai jāiepērkas. Ho-m---an-l-. Ho må handle. H- m- h-n-l-. ------------- Ho må handle. 0
Viņai jāuzkopj dzīvoklis. H- -å va-ke-h-s--r--. Ho må vaske husveret. H- m- v-s-e h-s-e-e-. --------------------- Ho må vaske husveret. 0
Viņai jāmazgā veļa. Ho -- --ske ---. Ho må vaske tøy. H- m- v-s-e t-y- ---------------- Ho må vaske tøy. 0
Mums tūlīt jāiet uz skolu. V- -å-----t--å-p----ulen. Vi må snart gå på skulen. V- m- s-a-t g- p- s-u-e-. ------------------------- Vi må snart gå på skulen. 0
Mums tūlīt jāiet uz darbu. Vi--å sna-- gå-på -o--. Vi må snart gå på jobb. V- m- s-a-t g- p- j-b-. ----------------------- Vi må snart gå på jobb. 0
Mums tūlīt jāiet pie ārsta. V---å-sn--- -å -il--eg-n. Vi må snart gå til legen. V- m- s-a-t g- t-l l-g-n- ------------------------- Vi må snart gå til legen. 0
Jums jāgaida autobuss. De-må--ente----b-s-e-. De må vente på bussen. D- m- v-n-e p- b-s-e-. ---------------------- De må vente på bussen. 0
Jums jāgaida vilciens. D- må v-n-- ------et. De må vente på toget. D- m- v-n-e p- t-g-t- --------------------- De må vente på toget. 0
Jums jāgaida taksometrs. De -å-vent- p--d--sjen. De må vente på drosjen. D- m- v-n-e p- d-o-j-n- ----------------------- De må vente på drosjen. 0

Kādēļ ir tik daudz dažādu valodu?

Šodien pasaulē ir vairāk kā 6000 valodu. Tādēl nepieciešami tulki un tulkotāji. Ļoti sen atpakaļ visi vēl runāja vienā valodā. Tas mainījā, kad cilvēki sāka migrēt. Viņi pameta savu dzimteni, Āfriku, un ceļoja apkārt pasaulei. Šī attālināšanāsradīja arī valodniecisku atdalīšanos. Jo katra cilvēku grupa attīstīja savu sazināšanās veidu. Daudzas un dažādas valodas attīstījās no vienas protovalodas. Bet cilvēks nepalika pārāk ilgi vienā vietā. Tad valodas kļuva aizvien atšķirīgākas viena no otras. Pēc tam vairs kopējās saknes nav atpazīstamas. Turklāt, cilvēki nav dzīvojuši nošķirtībā tūkstošiem gadu. Vienmēr pastāvējusi saziņa starp citiem cilvēkiem. Tas izmainīja valodu. Tie aizņēmās elemtus no svešām valodām vai tās saplūda. Tādēļ valodu attīstība nekad nav beigusies. Līdz ar to, pārceļošana un kontaktēšanās ar citiem cilvēkiem izskaidro lielo valodu skaitu. Cits jautājums ir, kādēļ valodas ir tik atšķirīgas. Katra evolūcija seko noteiktiem noteikumiem. Tātad, jābūt kādam iemeslam, kādēļ valodas ir tādas, ka tās ir. Šāda iemelsa dēļ zinātnieki ir bijusi tik ienteresēti valodās. Viņi gribētu zināt kādēļ valodas attīstas atšķirīgi. Lai to noskaidrotu, jāizseko valodas vēsturei. Tad var identificēt, kas un kad tās maina. Vēl nav zināms, kas ietekmē valodu attīstību. Izrādas, ka kulturālie priekšnoteikumi ir svarīgāki kā bioloģiskie. Tas nozīmē, ka dažādu cilvēku vēsture veido to valodu. Acīmredzot, valodas mums pastāsta vairāk nekā mēs zinām…