Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ro Small talk 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [douăzeci şi doi]

Small talk 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Пушите ли? Fu-aţ-? F______ F-m-ţ-? ------- Fumaţi? 0
Порано да. În-i--e d-. Î______ d__ Î-a-n-e d-. ----------- Înainte da. 0
Но сега не пушам повеќе. Dar a----n--m-----m-z. D__ a___ n_ m__ f_____ D-r a-u- n- m-i f-m-z- ---------------------- Dar acum nu mai fumez. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Vă -era-j-az----a-ă-f-m-z? V_ d__________ d___ f_____ V- d-r-n-e-z-, d-c- f-m-z- -------------------------- Vă deranjează, dacă fumez? 0
Не, воопшто не. N-,--bsolu- -e-o-. N__ a______ d_____ N-, a-s-l-t d-l-c- ------------------ Nu, absolut deloc. 0
Тоа не ми пречи. As-a -u--ă --ran-e-z-. A___ n_ m_ d__________ A-t- n- m- d-r-n-e-z-. ---------------------- Asta nu mă deranjează. 0
Ќе се напиете ли нешто? B-ţ--ce--? B___ c____ B-ţ- c-v-? ---------- Beţi ceva? 0
Еден коњак? Un-----a-? U_ c______ U- c-n-a-? ---------- Un coniac? 0
Не, подобро едно пиво. Nu, mai b--e-o-be--. N__ m__ b___ o b____ N-, m-i b-n- o b-r-. -------------------- Nu, mai bine o bere. 0
Патувате ли многу? C-l---r-ţ--mu-t? C_________ m____ C-l-t-r-ţ- m-l-? ---------------- Călătoriţi mult? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Da---- --ic-i s----c-lă----i d- a-ac---. D__ d_ o_____ s___ c________ d_ a_______ D-, d- o-i-e- s-n- c-l-t-r-i d- a-a-e-i- ---------------------------------------- Da, de obicei sunt călătorii de afaceri. 0
Но сега сме овде на одмор. D-r-a-um ne fa-----ici -on--d-u-. D__ a___ n_ f____ a___ c_________ D-r a-u- n- f-c-m a-c- c-n-e-i-l- --------------------------------- Dar acum ne facem aici concediul. 0
Каква горештина! Ce c-l--ră! C_ c_______ C- c-l-u-ă- ----------- Ce căldură! 0
Да, денес е навистина жешко. D-- --tă-i--s---ch--r--oa--- ----. D__ a_____ e___ c____ f_____ c____ D-, a-t-z- e-t- c-i-r f-a-t- c-l-. ---------------------------------- Da, astăzi este chiar foarte cald. 0
Одиме на балконот. Să ---g-m p- balco-. S_ m_____ p_ b______ S- m-r-e- p- b-l-o-. -------------------- Să mergem pe balcon. 0
Утре овде ќе има забава. M-in--f-----aici - -etr-cere. M____ f____ a___ o p_________ M-i-e f-c-m a-c- o p-t-e-e-e- ----------------------------- Mâine facem aici o petrecere. 0
Ќе дојдете ли и Вие? V--iţ-------mnea--a-t-ă? V_____ ş_ d_____________ V-n-ţ- ş- d-m-e-v-a-t-ă- ------------------------ Veniţi şi dumneavoastră? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Da--ş----i---nte- invit---. D__ ş_ n__ s_____ i________ D-, ş- n-i s-n-e- i-v-t-ţ-. --------------------------- Da, şi noi suntem invitaţi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -