Разговорник

mk Мал разговор 3   »   lt III (trečias] pokalbis

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias] pokalbis

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Пушите ли? A- -ū-o-e? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
Порано да. An--či---t--p--rū--a--. A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau]. 0
Но сега не пушам повеќе. Be- da-ar n-b-rū--u. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Ar j-ms ne-r--d-s---------y-iu? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
Не, воопшто не. N---visa---e. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
Тоа не ми пречи. Ta- -a---et-u-d-. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
Ќе се напиете ли нешто? A---o-n--s išger-ite? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
Еден коњак? G-- k-nj-k-? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
Не, подобро едно пиво. Ne, g-r--u --a-s. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
Патувате ли многу? Ar-d-u--ke-i--ja-e? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. T---- d-ugiaus-ai k-liauju ve-slo re-kal-is. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
Но сега сме овде на одмор. Be---a----(m-s]---a-a-o--o-a-j---. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-] č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes] čia atostogaujame. 0
Каква горештина! Ko---k-rš-i-! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
Да, денес е навистина жешко. T--p---i-n-ien ------ ----t-. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
Одиме на балконот. Ein-m- į---lk-n-. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
Утре овде ќе има забава. Ry-o- čia b-- --ka-ėlis. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
Ќе дојдете ли и Вие? A---ūs t----p-t -te---te? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Ta----mes --ip--at--s--e -a--i-s-i-/-m-s-t-ip---t--akvie-ė. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -