Разговорник

mk Мал разговор 3   »   tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Пушите ли? S-g--a ---yor m-su-uz? S_____ i_____ m_______ S-g-r- i-i-o- m-s-n-z- ---------------------- Sigara içiyor musunuz? 0
Порано да. Ö--e-e-i-i----r-um. Ö_______ i_________ Ö-c-l-r- i-i-o-d-m- ------------------- Önceleri içiyordum. 0
Но сега не пушам повеќе. Am--ş-mdi--r-ı-----iyoru-. A__ ş____ a____ i_________ A-a ş-m-i a-t-k i-m-y-r-m- -------------------------- Ama şimdi artık içmiyorum. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? S-g------e-s---r-h-t-ız o-u- --sunuz? S_____ i______ r_______ o___ m_______ S-g-r- i-e-s-m r-h-t-ı- o-u- m-s-n-z- ------------------------------------- Sigara içersem rahatsız olur musunuz? 0
Не, воопшто не. Hayır,---sin--kle-hay-r. H_____ k_________ h_____ H-y-r- k-s-n-i-l- h-y-r- ------------------------ Hayır, kesinlikle hayır. 0
Тоа не ми пречи. B- beni -a-a-sız------. B_ b___ r_______ e_____ B- b-n- r-h-t-ı- e-m-z- ----------------------- Bu beni rahatsız etmez. 0
Ќе се напиете ли нешто? Bi--ş----r--çer-is---z? B__ ş_____ i___________ B-r ş-y-e- i-e-m-s-n-z- ----------------------- Bir şeyler içermisiniz? 0
Еден коњак? Bir ko--ak? B__ k______ B-r k-n-a-? ----------- Bir konyak? 0
Не, подобро едно пиво. H-yı----i--yı---rci---de--m. H_____ b_____ t_____ e______ H-y-r- b-r-y- t-r-i- e-e-i-. ---------------------------- Hayır, birayı tercih ederim. 0
Патувате ли многу? Çok-s--ahat e--r m--iniz? Ç__ s______ e___ m_______ Ç-k s-y-h-t e-e- m-s-n-z- ------------------------- Çok seyahat eder misiniz? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. E-e-- --nla---e--l-- i- --yahatl-r----. E____ b_____ g______ i_ s______________ E-e-, b-n-a- g-n-l-e i- s-y-h-t-e-i-i-. --------------------------------------- Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. 0
Но сега сме овде на одмор. Am- şim---b----a--atil ya----r--. A__ ş____ b_____ t____ y_________ A-a ş-m-i b-r-d- t-t-l y-p-y-r-z- --------------------------------- Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. 0
Каква горештина! N- biçi- --r s-cak! N_ b____ b__ s_____ N- b-ç-m b-r s-c-k- ------------------- Ne biçim bir sıcak! 0
Да, денес е навистина жешко. E-e-- b-gün-g-rçe-te--s-c-k. E____ b____ g________ s_____ E-e-, b-g-n g-r-e-t-n s-c-k- ---------------------------- Evet, bugün gerçekten sıcak. 0
Одиме на балконот. B--k--a -ı-a--m---? B______ ç______ m__ B-l-o-a ç-k-l-m m-? ------------------- Balkona çıkalım mı? 0
Утре овде ќе има забава. Ya-ın---ra-a pa--i----. Y____ b_____ p____ v___ Y-r-n b-r-d- p-r-i v-r- ----------------------- Yarın burada parti var. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Si-d---e-e-----i-----? S____ g______ m_______ S-z-e g-l-c-k m-s-n-z- ---------------------- Sizde gelecek misiniz? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Ev-t, -iz-d--dav-tl-y-z. E____ b__ d_ d__________ E-e-, b-z d- d-v-t-i-i-. ------------------------ Evet, biz de davetliyiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -