Разговорник

mk Мал разговор 3   »   tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Пушите ли? Sig-r-----yo--m--u---? S_____ i_____ m_______ S-g-r- i-i-o- m-s-n-z- ---------------------- Sigara içiyor musunuz? 0
Порано да. Ö----eri ----o-du-. Ö_______ i_________ Ö-c-l-r- i-i-o-d-m- ------------------- Önceleri içiyordum. 0
Но сега не пушам повеќе. A-a---m---art-k-iç--y--u-. A__ ş____ a____ i_________ A-a ş-m-i a-t-k i-m-y-r-m- -------------------------- Ama şimdi artık içmiyorum. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? Si---a -çer--- -----s-z--lur ------z? S_____ i______ r_______ o___ m_______ S-g-r- i-e-s-m r-h-t-ı- o-u- m-s-n-z- ------------------------------------- Sigara içersem rahatsız olur musunuz? 0
Не, воопшто не. H-yır- -e-----k-e--a-ır. H_____ k_________ h_____ H-y-r- k-s-n-i-l- h-y-r- ------------------------ Hayır, kesinlikle hayır. 0
Тоа не ми пречи. Bu----i-r-h-t--z e-m--. B_ b___ r_______ e_____ B- b-n- r-h-t-ı- e-m-z- ----------------------- Bu beni rahatsız etmez. 0
Ќе се напиете ли нешто? B-- ş---e- içe--i-i-iz? B__ ş_____ i___________ B-r ş-y-e- i-e-m-s-n-z- ----------------------- Bir şeyler içermisiniz? 0
Еден коњак? Bi--ko--ak? B__ k______ B-r k-n-a-? ----------- Bir konyak? 0
Не, подобро едно пиво. H--ı-- -i--yı-t---i- -de-i-. H_____ b_____ t_____ e______ H-y-r- b-r-y- t-r-i- e-e-i-. ---------------------------- Hayır, birayı tercih ederim. 0
Патувате ли многу? Çok-sey-h-t -der-m--in-z? Ç__ s______ e___ m_______ Ç-k s-y-h-t e-e- m-s-n-z- ------------------------- Çok seyahat eder misiniz? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. E-et- bu-la---e-eld--i--sey-------idi-. E____ b_____ g______ i_ s______________ E-e-, b-n-a- g-n-l-e i- s-y-h-t-e-i-i-. --------------------------------------- Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. 0
Но сега сме овде на одмор. A-a -imd--bura-- t-----y-pıy-ru-. A__ ş____ b_____ t____ y_________ A-a ş-m-i b-r-d- t-t-l y-p-y-r-z- --------------------------------- Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. 0
Каква горештина! N------m b-- s----! N_ b____ b__ s_____ N- b-ç-m b-r s-c-k- ------------------- Ne biçim bir sıcak! 0
Да, денес е навистина жешко. E-et, bu--n--er--k-e---ıc--. E____ b____ g________ s_____ E-e-, b-g-n g-r-e-t-n s-c-k- ---------------------------- Evet, bugün gerçekten sıcak. 0
Одиме на балконот. B----na -ı--l-m mı? B______ ç______ m__ B-l-o-a ç-k-l-m m-? ------------------- Balkona çıkalım mı? 0
Утре овде ќе има забава. Ya--n-b--a-- p--t- v-r. Y____ b_____ p____ v___ Y-r-n b-r-d- p-r-i v-r- ----------------------- Yarın burada parti var. 0
Ќе дојдете ли и Вие? S-zde ---ec---mis-n--? S____ g______ m_______ S-z-e g-l-c-k m-s-n-z- ---------------------- Sizde gelecek misiniz? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Evet- b-z d--d--etl--i-. E____ b__ d_ d__________ E-e-, b-z d- d-v-t-i-i-. ------------------------ Evet, biz de davetliyiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -