Разговорник

mk Мал разговор 3   »   fi Small Talk 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [kaksikymmentäkaksi]

Small Talk 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Пушите ли? Pol--tte-o t-? P_________ t__ P-l-a-t-k- t-? -------------- Poltatteko te? 0
Порано да. E-n---k-ll-. E____ k_____ E-n-n k-l-ä- ------------ Ennen kyllä. 0
Но сега не пушам повеќе. Mut---nyt -i-ä--n en-ä p---a. M____ n__ m___ e_ e___ p_____ M-t-a n-t m-n- e- e-ä- p-l-a- ----------------------------- Mutta nyt minä en enää polta. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? H-i-it-e-kö-t-----jo- --l---? H__________ t____ j__ p______ H-i-i-s-e-ö t-i-ä j-s p-l-a-? ----------------------------- Häiritseekö teitä jos poltan? 0
Не, воопшто не. E-,-e----t-ma-t- --. E__ e___________ e__ E-, e-d-t-o-a-t- e-. -------------------- Ei, ehdottomasti ei. 0
Тоа не ми пречи. S---i hai-ta- m---a. S_ e_ h______ m_____ S- e- h-i-t-a m-n-a- -------------------- Se ei haittaa minua. 0
Ќе се напиете ли нешто? J-o-te-- jota--? J_______ j______ J-o-t-k- j-t-i-? ---------------- Juotteko jotain? 0
Еден коњак? K-nja---a? K_________ K-n-a-k-a- ---------- Konjakkia? 0
Не, подобро едно пиво. Ei--mie----m-n -lu-t-. E__ m_________ o______ E-, m-e-u-m-i- o-u-t-. ---------------------- Ei, mieluummin olutta. 0
Патувате ли многу? Matk-sta-t-k----lj--? M____________ p______ M-t-u-t-t-e-o p-l-o-? --------------------- Matkustatteko paljon? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Kyl-ä, u---mm-t---n- o--t ty--atk---. K_____ u_________ n_ o___ t__________ K-l-ä- u-e-m-i-e- n- o-a- t-ö-a-k-j-. ------------------------------------- Kyllä, useimmiten ne ovat työmatkoja. 0
Но сега сме овде на одмор. Mut-------o-emme---ä-l-----a---. M____ n__ o_____ t_____ l_______ M-t-a n-t o-e-m- t-ä-l- l-m-l-a- -------------------------------- Mutta nyt olemme täällä lomalla. 0
Каква горештина! Mikä k-umuu-! M___ k_______ M-k- k-u-u-s- ------------- Mikä kuumuus! 0
Да, денес е навистина жешко. Ky---- tänä---o---i---- kuum-. K_____ t_____ o_ o_____ k_____ K-l-ä- t-n-ä- o- o-k-i- k-u-a- ------------------------------ Kyllä, tänään on oikein kuuma. 0
Одиме на балконот. M---ään-pa----k-elle. M______ p____________ M-n-ä-n p-r-e-k-e-l-. --------------------- Mennään parvekkeelle. 0
Утре овде ќе има забава. H---en----ää-l--on -i-e--. H_______ t_____ o_ b______ H-o-e-n- t-ä-l- o- b-l-e-. -------------------------- Huomenna täällä on bileet. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Tu----e-o-tekin? T________ t_____ T-l-t-e-o t-k-n- ---------------- Tuletteko tekin? 0
Да, и ние исто така сме поканети. K--lä- -eidä--o- myö----tsut-u. K_____ m_____ o_ m___ k________ K-l-ä- m-i-ä- o- m-ö- k-t-u-t-. ------------------------------- Kyllä, meidät on myös kutsuttu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -