Разговорник

mk Мал разговор 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Пушите ли? A-i--a--te? A__ k______ A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
Порано да. Nek-- --m. N____ s___ N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
Но сега не пушам повеќе. Ve---r--d-- n- ka--- -e-. V_____ z___ n_ k____ v___ V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? A-- v-s-m-t--------d-m? A__ v__ m____ č_ k_____ A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
Не, воопшто не. N-,--i-ak-r n-- -Ne- -b--lu-n- -e-) N__ n______ n__ (___ a________ n___ N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
Тоа не ми пречи. To -e--- mo--. T_ m_ n_ m____ T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
Ќе се напиете ли нешто? B- ka----p---? B_ k__ p______ B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
Еден коњак? B- konj--? B_ k______ B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
Не, подобро едно пиво. N-, -a---b- eno-p--o. N__ r___ b_ e__ p____ N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
Патувате ли многу? Ali v---k--p-tujet-? A__ v_____ p________ A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Da- -eč-no-a-s- to-p-s--vn- p-t-v-n-a. D__ v_______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
Но сега сме овде на одмор. Ve-d---z-a--t-k-j pr-živ-j-mo --pu--. V_____ z___ t____ p__________ d______ V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
Каква горештина! K-kš-a v---in-! K_____ v_______ K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
Да, денес е навистина жешко. Ja,--anes--e r---v--č-. J__ d____ j_ r__ v_____ J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
Одиме на балконот. Pojdimo -a------n. P______ n_ b______ P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
Утре овде ќе има забава. Ju-ri----tu-z----a. J____ b_ t_ z______ J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
Ќе дојдете ли и Вие? B--te pr-šl---udi-vi? B____ p_____ t___ v__ B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
Да, и ние исто така сме поканети. D----udi--i --o--o-a-l--n-. D__ t___ m_ s__ p__________ D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -