Разговорник

mk Во ресторан 2   »   bs U restoranu 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [trideset]

U restoranu 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Sok--d----u-----olim. S__ o_ j______ m_____ S-k o- j-b-k-, m-l-m- --------------------- Sok od jabuke, molim. 0
Една лимонада, молам. L---na--,-m---m. L________ m_____ L-m-n-d-, m-l-m- ---------------- Limunadu, molim. 0
Еден сок од домати, молам. S-k-od-pa-----z-- -ol--. S__ o_ p_________ m_____ S-k o- p-r-d-j-a- m-l-m- ------------------------ Sok od paradajza, molim. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. J--bi--r--- ča-u----e-o-----a. J_ b__ r___ č___ c______ v____ J- b-h r-d- č-š- c-v-n-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu crvenog vina. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. J--b-h ---o-č-š- -ij-lo- v-na. J_ b__ r___ č___ b______ v____ J- b-h r-d- č-š- b-j-l-g v-n-. ------------------------------ Ja bih rado čašu bijelog vina. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. J- --- rado fl--------a-j--. J_ b__ r___ f____ š_________ J- b-h r-d- f-a-u š-m-a-j-a- ---------------------------- Ja bih rado flašu šampanjca. 0
Сакаш ли риба? V---- -i ri-u? V____ l_ r____ V-l-š l- r-b-? -------------- Voliš li ribu? 0
Сакаш ли говедско месо? V-liš l---o--d---? V____ l_ g________ V-l-š l- g-v-d-n-? ------------------ Voliš li govedinu? 0
Сакаш ли свинско месо? V-li--l- ----j-t---? V____ l_ s__________ V-l-š l- s-i-j-t-n-? -------------------- Voliš li svinjetinu? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. H--o---htjela--ih ne--- b-z ----. H___ / h_____ b__ n____ b__ m____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o b-z m-s-. --------------------------------- Htio / htjela bih nešto bez mesa. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. H--o-- ht-ela bih --a-u--a ---rćem. H___ / h_____ b__ p____ s_ p_______ H-i- / h-j-l- b-h p-a-u s- p-v-ć-m- ----------------------------------- Htio / htjela bih platu sa povrćem. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. H-i- - ht--l--bi-----to št---e tr--- d-g-. H___ / h_____ b__ n____ š__ n_ t____ d____ H-i- / h-j-l- b-h n-š-o š-o n- t-a-e d-g-. ------------------------------------------ Htio / htjela bih nešto što ne traje dugo. 0
Го сакате ли ова со ориз? Ž---te -- t- ---i---? Ž_____ l_ t_ s r_____ Ž-l-t- l- t- s r-ž-m- --------------------- Želite li to s rižom? 0
Го сакате ли ова со тестенини? Že-i-e -i -- - -jes--n-n-m? Ž_____ l_ t_ s t___________ Ž-l-t- l- t- s t-e-t-n-n-m- --------------------------- Želite li to s tjesteninom? 0
Го сакате ли ова со компири? Žel-te-l- -- - --o-pirom? Ž_____ l_ t_ s k_________ Ž-l-t- l- t- s k-o-p-r-m- ------------------------- Želite li to s krompirom? 0
Ова не ми е вкусно. T- -i--ij- -k--n-. T_ m_ n___ u______ T- m- n-j- u-u-n-. ------------------ To mi nije ukusno. 0
Јадењето е студено. Jelo -e-h---no. J___ j_ h______ J-l- j- h-a-n-. --------------- Jelo je hladno. 0
Јас ова не го нарачав. T---a-n--a----ru--- / n-r-č-l-. T_ j_ n____ n______ / n________ T- j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. ------------------------------- To ja nisam naručio / naručila. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -