Разговорник

mk Во ресторан 2   »   cs V restauraci 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [třicet]

V restauraci 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. J-bleč-ý -ž-s- p-osí-. J_______ d____ p______ J-b-e-n- d-u-, p-o-í-. ---------------------- Jablečný džus, prosím. 0
Една лимонада, молам. Li--ná-u, ------. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Еден сок од домати, молам. Ra-ča---o---ť-v-,-pr-s--. R_________ š_____ p______ R-j-a-o-o- š-á-u- p-o-í-. ------------------------- Rajčatovou šťávu, prosím. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Dal-/-dala b-c---- -kle--č-u -erv-né-- -í--. D__ / d___ b___ s_ s________ č________ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u č-r-e-é-o v-n-. -------------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku červeného vína. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. D-l-- -a-a-b-ch-si ----ni-ku bí--ho-----. D__ / d___ b___ s_ s________ b_____ v____ D-l / d-l- b-c- s- s-l-n-č-u b-l-h- v-n-. ----------------------------------------- Dal / dala bych si skleničku bílého vína. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. P--ne--e -i ----í----hev š-mp--sk-h-. P_______ m_ p_____ l____ š___________ P-i-e-t- m- p-o-í- l-h-v š-m-a-s-é-o- ------------------------------------- Přineste mi prosím láhev šampaňského. 0
Сакаш ли риба? Máš--ád --by? M__ r__ r____ M-š r-d r-b-? ------------- Máš rád ryby? 0
Сакаш ли говедско месо? M-š rá----vě-í m---? M__ r__ h_____ m____ M-š r-d h-v-z- m-s-? -------------------- Máš rád hovězí maso? 0
Сакаш ли свинско месо? M---rád--epřo------o? M__ r__ v______ m____ M-š r-d v-p-o-é m-s-? --------------------- Máš rád vepřové maso? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. C---l-/--h-ěla by-h ně---é--ez---- j--lo. C____ / c_____ b___ n_____ b______ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- b-z-a-é j-d-o- ----------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. C-těl-/ c---la-b-ch-z-leninovou ----. C____ / c_____ b___ z__________ m____ C-t-l / c-t-l- b-c- z-l-n-n-v-u m-s-. ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. C-t---- -h-ěl- by-- něj--é--y--lé--ídlo. C____ / c_____ b___ n_____ r_____ j_____ C-t-l / c-t-l- b-c- n-j-k- r-c-l- j-d-o- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo. 0
Го сакате ли ова со ориз? Chce-- to ---ý--? C_____ t_ s r____ C-c-t- t- s r-ž-? ----------------- Chcete to s rýží? 0
Го сакате ли ова со тестенини? C----- t--s --sto-i---a? C_____ t_ s t___________ C-c-t- t- s t-s-o-i-a-a- ------------------------ Chcete to s těstovinama? 0
Го сакате ли ова со компири? Ch--t- to s-b---b-ra-i? C_____ t_ s b__________ C-c-t- t- s b-a-b-r-m-? ----------------------- Chcete to s bramborami? 0
Ова не ми е вкусно. To-mi n-c---n-. T_ m_ n________ T- m- n-c-u-n-. --------------- To mi nechutná. 0
Јадењето е студено. To--íd-o--- stud--é. T_ j____ j_ s_______ T- j-d-o j- s-u-e-é- -------------------- To jídlo je studené. 0
Јас ова не го нарачав. To-jsem--- --ob-edn-l - -eo-j-d----. T_ j___ s_ n_________ / n___________ T- j-e- s- n-o-j-d-a- / n-o-j-d-a-a- ------------------------------------ To jsem si neobjednal / neobjednala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -