Разговорник

mk Кај лекар   »   bs Kod doktora

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [pedeset i sedam]

Kod doktora

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. J----am ---a-a- t-rm----od-d-k----. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora. 0
Терминот е во десет часот. Ja i-am-z--a--n t-rmin - -e-et--a--. J_ i___ z______ t_____ u d____ s____ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t s-t-. ------------------------------------ Ja imam zakazan termin u deset sati. 0
Како е вашето име? K--o-je ---e----? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime? 0
Седнете во чекалната Ве молам. M---m--a-, pri-ek-j-e-u-čeka----i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. Dok-or d----- o--a-. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah. 0
Каде сте осигурани? G----ste-o-i-u-a-i? G___ s__ o_________ G-j- s-e o-i-u-a-i- ------------------- Gdje ste osigurani? 0
Што можам да сторам за вас? Št--m--u-uči-iti--a-V-s? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas? 0
Имате ли болки? I-ate ---------? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove? 0
Каде ве боли? G--e---- bo-i? G___ v__ b____ G-j- v-s b-l-? -------------- Gdje vas boli? 0
Секогаш имам болки во грбот. J--im-m---ij-k----o-- u l-đi--. J_ i___ u_____ b_____ u l______ J- i-a- u-i-e- b-l-v- u l-đ-m-. ------------------------------- Ja imam uvijek bolove u leđima. 0
Често имам главоболки. Ja--e--o -m-m-g---o-o-j-. J_ č____ i___ g__________ J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. J- p-n-ka---m-- tr-o-o---. J_ p______ i___ t_________ J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Mo-im --s--osl---d----g--nji d-- ti-e-a! M____ V___ o_________ g_____ d__ t______ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-j-l-! ---------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Mo--m-V-s,--ezit--na-ležalj-u! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku! 0
Крвниот притисок е во ред. Kr--i-pr-----k-j--- r--u. K____ p_______ j_ u r____ K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu. 0
Ќе ви дадам една инекција. J-------m---ti ---kc--u. J_ ć_ V__ d___ i________ J- ć- V-m d-t- i-e-c-j-. ------------------------ Ja ću Vam dati inekciju. 0
Ќе ви дадам таблети. Ja-ću --m-d-ti ---let-. J_ ć_ V__ d___ t_______ J- ć- V-m d-t- t-b-e-e- ----------------------- Ja ću Vam dati tablete. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. J---u V-- da-i -ece-t--a-apo---u. J_ ć_ V__ d___ r_____ z_ a_______ J- ć- V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- --------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -