| Еден сок од јаболко, молам. |
Έναν-χυμό μ--ου-παρ-κ--ώ.
Έ___ χ___ μ____ π________
Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
0
Én---c--m- -ḗlou -a-ak--ṓ.
É___ c____ m____ p________
É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-.
--------------------------
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
Еден сок од јаболко, молам.
Έναν χυμό μήλου παρακαλώ.
Énan chymó mḗlou parakalṓ.
|
| Една лимонада, молам. |
Μ-α---μ-------α-α---ώ.
Μ__ λ_______ π________
Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
0
M-- l----------rak-l-.
M__ l_______ p________
M-a l-m-n-d- p-r-k-l-.
----------------------
Mía lemonáda parakalṓ.
|
Една лимонада, молам.
Μία λεμονάδα παρακαλώ.
Mía lemonáda parakalṓ.
|
| Еден сок од домати, молам. |
Έ--ν -οματ-χυμ- παρα-α--.
Έ___ τ_________ π________
Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
0
Éna- -o--to--y-ó --r-kalṓ.
É___ t__________ p________
É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-.
--------------------------
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
Еден сок од домати, молам.
Έναν τοματοχυμό παρακαλώ.
Énan tomatochymó parakalṓ.
|
| Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. |
Θα--θελ-------οτή-ι κόκκινο---ασ-.
Θ_ ή____ έ__ π_____ κ______ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
0
Th- ḗthel- é-- -o--r- k--kin----a-í.
T__ ḗ_____ é__ p_____ k______ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í-
------------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
|
| Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. |
Θα---ε-α ένα-πο-ή-ι-λ------ρασί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ λ____ κ_____
Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί-
--------------------------------
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
0
Th- ḗt--l- --a-pot-r--l---ó -r-s-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ l____ k_____
T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í-
----------------------------------
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί.
Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
|
| Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. |
Θα ήθ----ένα -πο-κ--- σ--πάν--.
Θ_ ή____ έ__ μ_______ σ________
Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
0
Tha ḗ-hel--én--mpo----i --mp---a.
T__ ḗ_____ é__ m_______ s________
T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-.
---------------------------------
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια.
Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
|
| Сакаш ли риба? |
Σο- αρ--ε---ο ψά--;
Σ__ α_____ τ_ ψ____
Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-;
-------------------
Σου αρέσει το ψάρι;
0
So- aré--i--o-p--ri?
S__ a_____ t_ p_____
S-u a-é-e- t- p-á-i-
--------------------
Sou arései to psári?
|
Сакаш ли риба?
Σου αρέσει το ψάρι;
Sou arései to psári?
|
| Сакаш ли говедско месо? |
Σ-υ--ρέ--ι--- βο--ν- ---ας;
Σ__ α_____ τ_ β_____ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς-
---------------------------
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
0
Sou-a-é-ei-t- -o-i-ó--ré-s?
S__ a_____ t_ b_____ k_____
S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s-
---------------------------
Sou arései to bodinó kréas?
|
Сакаш ли говедско месо?
Σου αρέσει το βοδινό κρέας;
Sou arései to bodinó kréas?
|
| Сакаш ли свинско месо? |
Σο--αρέσ-ι -- --ι---------ς;
Σ__ α_____ τ_ χ______ κ_____
Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς-
----------------------------
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
0
So- ar-s----o--h---i---k-éas?
S__ a_____ t_ c_______ k_____
S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s-
-----------------------------
Sou arései to choirinó kréas?
|
Сакаш ли свинско месо?
Σου αρέσει το χοιρινό κρέας;
Sou arései to choirinó kréas?
|
| Јас би сакал / сакала нешто без месо. |
Θα---ελ- ---ι χ-ρ-- --έ--.
Θ_ ή____ κ___ χ____ κ_____
Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς-
--------------------------
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
0
T---ḗt--l--kát--c-ōrís k---s.
T__ ḗ_____ k___ c_____ k_____
T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s-
-----------------------------
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας.
Tha ḗthela káti chōrís kréas.
|
| Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. |
Θα ή--λα -ί---ε-ίδ- λ-χα-ι-ά.
Θ_ ή____ μ__ μ_____ λ________
Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-.
-----------------------------
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
0
Th- ḗ-h-l- -í- merída ---han-k-.
T__ ḗ_____ m__ m_____ l_________
T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á-
--------------------------------
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά.
Tha ḗthela mía merída lachaniká.
|
| Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. |
Θ- ήθε---κάτ- γ---ορο.
Θ_ ή____ κ___ γ_______
Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο-
----------------------
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
0
Th--ḗt------át--g-ḗgo--.
T__ ḗ_____ k___ g_______
T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o-
------------------------
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Θα ήθελα κάτι γρήγορο.
Tha ḗthela káti grḗgoro.
|
| Го сакате ли ова со ориз? |
Θ- -ο--έ---ε--ε-ρύζι;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ρ____
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-;
---------------------
Θα το θέλατε με ρύζι;
0
Th- -- -hé-ate me -ý-i?
T__ t_ t______ m_ r____
T-a t- t-é-a-e m- r-z-?
-----------------------
Tha to thélate me rýzi?
|
Го сакате ли ова со ориз?
Θα το θέλατε με ρύζι;
Tha to thélate me rýzi?
|
| Го сакате ли ова со тестенини? |
Θ- το-θέλατ--μ- --μ-ρικα;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ ζ________
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-;
-------------------------
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
0
Th--t--théla-e -e z-m--ik-?
T__ t_ t______ m_ z________
T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-?
---------------------------
Tha to thélate me zymarika?
|
Го сакате ли ова со тестенини?
Θα το θέλατε με ζυμαρικα;
Tha to thélate me zymarika?
|
| Го сакате ли ова со компири? |
Θα--- -έλατ--με π-τ---ς;
Θ_ τ_ θ_____ μ_ π_______
Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς-
------------------------
Θα το θέλατε με πατάτες;
0
Tha to --é-a----- pat--e-?
T__ t_ t______ m_ p_______
T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s-
--------------------------
Tha to thélate me patátes?
|
Го сакате ли ова со компири?
Θα το θέλατε με πατάτες;
Tha to thélate me patátes?
|
| Ова не ми е вкусно. |
Αυ---η-γε-σ----ν---υ --έσε-.
Α___ η γ____ δ__ μ__ α______
Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
0
Au-ḗ------s--de--m-u--rései.
A___ ē g____ d__ m__ a______
A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
Ова не ми е вкусно.
Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει.
Autḗ ē geúsē den mou arései.
|
| Јадењето е студено. |
Το φα-ητ- -ί-α- -ρ--.
Τ_ φ_____ ε____ κ____
Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-.
---------------------
Το φαγητό είναι κρύο.
0
T- --a-ēt--e--a- ---o.
T_ p______ e____ k____
T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-.
----------------------
To phagētó eínai krýo.
|
Јадењето е студено.
Το φαγητό είναι κρύο.
To phagētó eínai krýo.
|
| Јас ова не го нарачав. |
Αυτό-δ---το-π--ή--ε-λ-.
Α___ δ__ τ_ π__________
Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-.
-----------------------
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
0
A-t- de--to----ḗ---i-a.
A___ d__ t_ p__________
A-t- d-n t- p-r-n-e-l-.
-----------------------
Autó den to parḗngeila.
|
Јас ова не го нарачав.
Αυτό δεν το παρήγγειλα.
Autó den to parḗngeila.
|