Разговорник

mk Во ресторан 2   »   af In die restaurant 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [dertig]

In die restaurant 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. ’n -pp-ls-p- -sse--ie-. ’_ a________ a_________ ’- a-p-l-a-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n appelsap, asseblief. 0
Една лимонада, молам. ’---im-n--e, ------i-f. ’_ l________ a_________ ’- l-m-n-d-, a-s-b-i-f- ----------------------- ’n limonade, asseblief. 0
Еден сок од домати, молам. ’--ta-----sap, ass-blie-. ’_ t__________ a_________ ’- t-m-t-e-a-, a-s-b-i-f- ------------------------- ’n tamatiesap, asseblief. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. E---il -ra-- -n---a- ---i-----ê. E_ w__ g____ ’_ g___ r______ h__ E- w-l g-a-g ’- g-a- r-o-w-n h-. -------------------------------- Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. E--w---g-aag------a- w---yn hê. E_ w__ g____ ’_ g___ w_____ h__ E- w-l g-a-g ’- g-a- w-t-y- h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n glas witwyn hê. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. E---i- -r-ag----bott-l s---p---e---. E_ w__ g____ ’_ b_____ s________ h__ E- w-l g-a-g ’- b-t-e- s-a-p-n-e h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê. 0
Сакаш ли риба? Hou jy v------? H__ j_ v__ v___ H-u j- v-n v-s- --------------- Hou jy van vis? 0
Сакаш ли говедско месо? H-u-jy---n ---s---i-? H__ j_ v__ b_________ H-u j- v-n b-e-v-e-s- --------------------- Hou jy van beesvleis? 0
Сакаш ли свинско месо? H-u -y-van v---v---s? H__ j_ v__ v_________ H-u j- v-n v-r-v-e-s- --------------------- Hou jy van varkvleis? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Ek-w-l g--a- i-t---o--e--vleis --. E_ w__ g____ i___ s_____ v____ h__ E- w-l g-a-g i-t- s-n-e- v-e-s h-. ---------------------------------- Ek wil graag iets sonder vleis hê. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ek --l--raa--’n-g--e-t-b-r----. E_ w__ g____ ’_ g__________ h__ E- w-l g-a-g ’- g-o-n-e-o-d h-. ------------------------------- Ek wil graag ’n groentebord hê. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. E---il-gr-ag-iet- -ê wat --e -ank-g-an---t-n--. E_ w__ g____ i___ h_ w__ n__ l___ g___ v__ n___ E- w-l g-a-g i-t- h- w-t n-e l-n- g-a- v-t n-e- ----------------------------------------------- Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie. 0
Го сакате ли ова со ориз? Soek-- r-s-d--r-y? S___ u r__ d______ S-e- u r-s d-a-b-? ------------------ Soek u rys daarby? 0
Го сакате ли ова со тестенини? S-ek-- p-s---daarb-? S___ u p____ d______ S-e- u p-s-a d-a-b-? -------------------- Soek u pasta daarby? 0
Го сакате ли ова со компири? Soe- - a-r-a-p-ls daa-b-? S___ u a_________ d______ S-e- u a-r-a-p-l- d-a-b-? ------------------------- Soek u aartappels daarby? 0
Ова не ми е вкусно. Dit--m----sleg. D__ s____ s____ D-t s-a-k s-e-. --------------- Dit smaak sleg. 0
Јадењето е студено. D---kos i--kou-. D__ k__ i_ k____ D-e k-s i- k-u-. ---------------- Die kos is koud. 0
Јас ова не го нарачав. Ek-het-dit n----e---l -ie. E_ h__ d__ n__ b_____ n___ E- h-t d-t n-e b-s-e- n-e- -------------------------- Ek het dit nie bestel nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -