| Зошто не ја јадете тортата? |
آپ-پیس-ری --و- -ہ-ں کھ--رہے-ہ-ں ؟
__ پ_____ ک___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ؟_
-پ پ-س-ر- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟-
-----------------------------------
آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
0
a-p p-str--k------ahi-----r---y ha-n?
a__ p_____ k____ n___ k__ r____ h____
a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-?
-------------------------------------
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
|
Зошто не ја јадете тортата?
آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
|
| Јас морам да ослабам. |
م--- و-ن--- -رن- -ے -
____ و__ ک_ ک___ ہ_ -_
-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- --
-----------------------
مجھے وزن کم کرنا ہے -
0
m--h- w------am k-r-a--ai--
m____ w____ k__ k____ h__ -
m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -
---------------------------
mujhe wazan kam karna hai -
|
Јас морам да ослабам.
مجھے وزن کم کرنا ہے -
mujhe wazan kam karna hai -
|
| Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. |
می--ن--ں --ا -ہ- ہوں کیونکہ مج-- --ن کم -ر-- ----
___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ک_____ م___ و__ ک_ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- --
---------------------------------------------------
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
0
m-i--n------- --h- -on k----a----j-e-w-z----am -arna-hai--
m___ n___ k__ r___ h__ k______ m____ w____ k__ k____ h__ -
m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i -
----------------------------------------------------------
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
|
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -
mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
|
| Зошто не го пиете пивото? |
آپ --یر ---- --یں پ--رہے-ہی---
__ ب___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
--------------------------------
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
0
aap -iyo---ah--p---a-a- -ai-?
a__ k____ n___ p_ r____ h____
a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?
-----------------------------
aap kiyon nahi pi rahay hain?
|
Зошто не го пиете пивото?
آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
aap kiyon nahi pi rahay hain?
|
| Јас морам уште да возам. |
مجھے--اڑ--چل-ن--ہ- -
____ گ___ چ____ ہ_ -_
-ج-ے گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
----------------------
مجھے گاڑی چلانی ہے -
0
mujhe-gaa-i cha--ni --i -
m____ g____ c______ h__ -
m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i -
-------------------------
mujhe gaari chalani hai -
|
Јас морам уште да возам.
مجھے گاڑی چلانی ہے -
mujhe gaari chalani hai -
|
| Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. |
--ں--سے ن--ں-پ- -ہا کی--ک--م-ھ- -ا-ی-چ--نی -ے -
___ ا__ ن___ پ_ ر__ ک_____ م___ گ___ چ____ ہ_ -_
-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
-------------------------------------------------
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
0
m-i- ---i -- raha-h-- k-u-ka--mujhe g-ar---ha-------i -
m___ n___ p_ r___ h__ k______ m____ g____ c______ h__ -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
|
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
|
| Зошто не го пиеш кафето? |
-م-کا-- -یوں ن-یں-----------؟
__ ک___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
0
t-m k--f- k---n n--- -i r-h---ho?
t__ k____ k____ n___ p_ r____ h__
t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-?
---------------------------------
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
|
Зошто не го пиеш кафето?
تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
|
| Тоа е студено. |
-ہ -ھن-ی-ہے -
__ ٹ____ ہ_ -_
-ہ ٹ-ن-ی ہ- --
---------------
یہ ٹھنڈی ہے -
0
y-h --a-dhi-ha- -
y__ t______ h__ -
y-h t-a-d-i h-i -
-----------------
yeh thandhi hai -
|
Тоа е студено.
یہ ٹھنڈی ہے -
yeh thandhi hai -
|
| Јас не го пијам, бидејки е студено. |
م-ں -ا-ی ن-یں -ی-ر-ا ---ن-ہ--ہ --نڈی-ہے -
___ ک___ ن___ پ_ ر__ ک_____ ی_ ٹ____ ہ_ -_
-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- --
-------------------------------------------
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
0
mei- n-hi pi-r-ha-ho---y--kay -eh --an--i --i--
m___ n___ p_ r___ h__ k______ y__ t______ h__ -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i -
-----------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
|
Јас не го пијам, бидејки е студено.
میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
|
| Зошто не го пиеш чајот? |
تم --------ں---یں -ی ر---ہو--
__ چ___ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ_ ؟_
-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟-
-------------------------------
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
0
t-m --ay-----o- ---- -i -ah-- --?
t__ c____ k____ n___ p_ r____ h__
t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
|
Зошто не го пиеш чајот?
تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟
tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
|
| Немам шеќер. |
---ے--اس---ن---ہیں-ہ- -
____ پ__ چ___ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-------------------------
میرے پاس چینی نہیں ہے -
0
me-e-paas---e--i -------- -
m___ p___ c_____ n___ h__ -
m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i -
---------------------------
mere paas cheeni nahi hai -
|
Немам шеќер.
میرے پاس چینی نہیں ہے -
mere paas cheeni nahi hai -
|
| Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. |
م-ں-چا-ے -ہیں-پ- -ہا کی-ن-- م-ر--پا---ین- ---ں -ے -
___ چ___ ن___ پ_ ر__ ک_____ م___ پ__ چ___ ن___ ہ_ -_
-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- --
-----------------------------------------------------
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
0
mein -ahi pi--a-a ho- --u-k-- -e---pa-s-c-eeni n--i-ha- -
m___ n___ p_ r___ h__ k______ m___ p___ c_____ n___ h__ -
m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i -
---------------------------------------------------------
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
|
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -
mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
|
| Зошто не ја јадете супата? |
-پ سو- ---ں-نہیں--ی--ہے---ں-؟
__ س__ ک___ ن___ پ_ ر__ ہ__ ؟_
-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟-
-------------------------------
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
0
a-p --op --yo--na-- pi---h-y -ain?
a__ s___ k____ n___ p_ r____ h____
a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-?
----------------------------------
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
|
Зошто не ја јадете супата?
آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟
aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
|
| Јас не ја нарачав. |
--ں-نے-س-- کا---ڈر--ہی- --- ہے--
___ ن_ س__ ک_ آ___ ن___ د__ ہ_ -_
-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
----------------------------------
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
0
m--n--- s--p-ka or-er ---i ---- h-i -
m___ n_ s___ k_ o____ n___ d___ h__ -
m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -
-------------------------------------
mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
Јас не ја нарачав.
میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
| Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. |
-ی- س-پ--ہیں-پی -ہا-ہ---کی-نکہ -ی---- سوپ--ا--ر-ر---یں--ی- -ے -
___ س__ ن___ پ_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ن_ س__ ک_ آ___ ن___ د__ ہ_ -_
-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- --
-----------------------------------------------------------------
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
0
mei--s-op n--i-pi-r--- ho- -yu--ay-mei- ne soop-----rde---ah--d-ya h----
m___ s___ n___ p_ r___ h__ k______ m___ n_ s___ k_ o____ n___ d___ h__ -
m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i -
------------------------------------------------------------------------
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -
mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
|
| Зошто не го јадете месото? |
آپ--وش- -ی---ن--ں ک-- -ہ- ہی- -
__ گ___ ک___ ن___ ک__ ر__ ہ__ ؟_
-پ گ-ش- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟-
---------------------------------
آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
0
a-p-gosh- -iy-- -a-----a ----y-hain?
a__ g____ k____ n___ k__ r____ h____
a-p g-s-t k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-?
------------------------------------
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
|
Зошто не го јадете месото?
آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟
aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
|
| Јас сум вегетаријанец. |
-ی- سب-- خو---و--ی--ر-ن)--وں -
___ س___ خ__ (__________ ہ__ -_
-ی- س-ز- خ-ر (-ی-ی-ی-ی-) ہ-ں --
--------------------------------
میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -
0
m-in---b-i -ho- - ----n--
m___ s____ K___ ( ) h__ -
m-i- s-b-i K-o- ( ) h-n -
-------------------------
mein sabzi Khor ( ) hon -
|
Јас сум вегетаријанец.
میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -
mein sabzi Khor ( ) hon -
|
| Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. |
م-- گ--- ن-یں ک-اتا ہوں-کی--ک- میں سبزی-خ-ر -وں -
___ گ___ ن___ ک____ ہ__ ک_____ م__ س___ خ__ ہ__ -_
-ی- گ-ش- ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں س-ز- خ-ر ہ-ں --
---------------------------------------------------
میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -
0
m-i---ahi k-a-a --- -y-n-a----i- sabz- K--r hon--
m___ n___ k____ h__ k______ m___ s____ K___ h__ -
m-i- n-h- k-a-a h-n k-u-k-y m-i- s-b-i K-o- h-n -
-------------------------------------------------
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
|
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -
mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -
|