Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   eo pravigi ion 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [sepdek sep]

pravigi ion 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? K--- -i--- --n-a--l--t-rt--? K___ v_ n_ m_____ l_ t______ K-a- v- n- m-n-a- l- t-r-o-? ---------------------------- Kial vi ne manĝas la torton? 0
Јас морам да ослабам. M- de--s----d-kiĝ-. M_ d____ m_________ M- d-v-s m-l-i-i-i- ------------------- Mi devas maldikiĝi. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. M--n- --n-a----n ĉa- ----eva- m--------. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ d____ m_________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- d-v-s m-l-i-i-i- ---------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi devas maldikiĝi. 0
Зошто не го пиете пивото? K-al v- ne--rinka- -a ---r-n? K___ v_ n_ t______ l_ b______ K-a- v- n- t-i-k-s l- b-e-o-? ----------------------------- Kial vi ne trinkas la bieron? 0
Јас морам уште да возам. Mi de--s ---or-ŭ st---. M_ d____ a______ s_____ M- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- ----------------------- Mi devas ankoraŭ stiri. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. M--n- -r-nka--ĝi- --r -i-dev---an--r-- s-i--. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ d____ a______ s_____ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- d-v-s a-k-r-ŭ s-i-i- --------------------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri. 0
Зошто не го пиеш кафето? K-a--vi ----r----s ----af--? K___ v_ n_ t______ l_ k_____ K-a- v- n- t-i-k-s l- k-f-n- ---------------------------- Kial vi ne trinkas la kafon? 0
Тоа е студено. Ĝi -a---rmas. Ĝ_ m_________ Ĝ- m-l-a-m-s- ------------- Ĝi malvarmas. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. M---e tri--a- ĝi----r -- -al--r--s. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ ĝ_ m_________ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r ĝ- m-l-a-m-s- ----------------------------------- Mi ne trinkas ĝin ĉar ĝi malvarmas. 0
Зошто не го пиеш чајот? K--- vi -e -ri-k-- l- --on? K___ v_ n_ t______ l_ t____ K-a- v- n- t-i-k-s l- t-o-? --------------------------- Kial vi ne trinkas la teon? 0
Немам шеќер. M--n--h--a- suk----. M_ n_ h____ s_______ M- n- h-v-s s-k-r-n- -------------------- Mi ne havas sukeron. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. M-----tri--as -i- ĉ-r-mi-n--h-v---s-ke--n. M_ n_ t______ ĝ__ ĉ__ m_ n_ h____ s_______ M- n- t-i-k-s ĝ-n ĉ-r m- n- h-v-s s-k-r-n- ------------------------------------------ Mi ne trinkas ĝin ĉar mi ne havas sukeron. 0
Зошто не ја јадете супата? K--l--i -------a-------po-? K___ v_ n_ m_____ l_ s_____ K-a- v- n- m-n-a- l- s-p-n- --------------------------- Kial vi ne manĝas la supon? 0
Јас не ја нарачав. M--n----n-----i-. M_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-i- ĝ-n- ----------------- Mi ne mendis ĝin. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. M- n- ma--a- ĝi--ĉa---i n--m----s--in. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ n_ m_____ ĝ___ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- n- m-n-i- ĝ-n- -------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin. 0
Зошто не го јадете месото? K--- -- ne--an--s--- v--ndo-? K___ v_ n_ m_____ l_ v_______ K-a- v- n- m-n-a- l- v-a-d-n- ----------------------------- Kial vi ne manĝas la viandon? 0
Јас сум вегетаријанец. M- ----s----eta--no. M_ e____ v__________ M- e-t-s v-g-t-r-n-. -------------------- Mi estas vegetarano. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. M--ne ma--as ĝi- ĉar--i-e-----veg-tara-o. M_ n_ m_____ ĝ__ ĉ__ m_ e____ v__________ M- n- m-n-a- ĝ-n ĉ-r m- e-t-s v-g-t-r-n-. ----------------------------------------- Mi ne manĝas ĝin ĉar mi estas vegetarano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -