Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Proč----ít----- ----? P___ n_____ t__ d____ P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Јас морам да ослабам. Musím--hub----. M____ z________ M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. N---- -en ----------o-- mu-í- ----n-ut. N____ t__ d____ p______ m____ z________ N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Зошто не го пиете пивото? Pr----e-------to ----? P___ n_______ t_ p____ P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Јас морам уште да возам. M--ím -e--ě ř--it. M____ j____ ř_____ M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. N-pij--ho- p-o--že--usí---eš-ě-řídi-. N_____ h__ p______ m____ j____ ř_____ N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Зошто не го пиеш кафето? P-o- ---iješ ---k-vu? P___ n______ t_ k____ P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Тоа е студено. J--s--den-. J_ s_______ J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. N-b--u-j--pí-,--r----e je-s-u---á. N_____ j_ p___ p______ j_ s_______ N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Зошто не го пиеш чајот? P--č --p-j-š -en ča-? P___ n______ t__ č___ P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Немам шеќер. N------u--. N____ c____ N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. N------t-- -a-, -rotož- nemá- -ukr. N_____ t__ č___ p______ n____ c____ N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Зошто не ја јадете супата? Proč-n--íte t---ol-vk-? P___ n_____ t_ p_______ P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Јас не ја нарачав. Neobjed--l -sem--i --. N_________ j___ s_ j__ N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Ne-u---ji j--t,-p-ot-že--s-- -i ---n-obje--a-. N_____ j_ j____ p______ j___ s_ j_ n__________ N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Зошто не го јадете месото? P--č---j-t- t---aso? P___ n_____ t_ m____ P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Јас сум вегетаријанец. J----vegetar-á-. J___ v__________ J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. N-j-m--o,----t-ž- --e- -eg-tari--. N____ t__ p______ j___ v__________ N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -