Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   el Αιτιολογώ κάτι 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [εβδομήντα επτά]

77 [ebdomḗnta eptá]

Αιτιολογώ κάτι 3

Aitiologṓ káti 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Γ-----δεν-τρώτ----ν--ούρτα; Γ____ δ__ τ____ τ__ τ______ Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν τ-ύ-τ-; --------------------------- Γιατί δεν τρώτε την τούρτα; 0
G--t--d-n ---te t-n-toú---? G____ d__ t____ t__ t______ G-a-í d-n t-ṓ-e t-n t-ú-t-? --------------------------- Giatí den trṓte tēn toúrta?
Јас морам да ослабам. Π--πε- να-χά-- --λά. Π_____ ν_ χ___ κ____ Π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-. -------------------- Πρέπει να χάσω κιλά. 0
Prépei-n- ch-s- --lá. P_____ n_ c____ k____ P-é-e- n- c-á-ō k-l-. --------------------- Prépei na chásō kilá.
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Δεν-την -ρ-ω -π-ι-- π-έπε--να--ά-- κιλ-. Δ__ τ__ τ___ ε_____ π_____ ν_ χ___ κ____ Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- χ-σ- κ-λ-. ---------------------------------------- Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά. 0
Den tēn t-ṓō ----------pei -- ch-s- ----. D__ t__ t___ e_____ p_____ n_ c____ k____ D-n t-n t-ṓ- e-e-d- p-é-e- n- c-á-ō k-l-. ----------------------------------------- Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá.
Зошто не го пиете пивото? Γ-α-ί--ε- πί-ετε-τ-- μ---α; Γ____ δ__ π_____ τ__ μ_____ Γ-α-ί δ-ν π-ν-τ- τ-ν μ-ύ-α- --------------------------- Γιατί δεν πίνετε την μπύρα; 0
Gi--í -e--p-n-t----- mpýr-? G____ d__ p_____ t__ m_____ G-a-í d-n p-n-t- t-n m-ý-a- --------------------------- Giatí den pínete tēn mpýra?
Јас морам уште да возам. Πρ-πει να-----ή---μ---. Π_____ ν_ ο______ μ____ Π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-. ----------------------- Πρέπει να οδηγήσω μετά. 0
P--pei----od-gḗs- ----. P_____ n_ o______ m____ P-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-. ----------------------- Prépei na odēgḗsō metá.
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Δεν-την -ίν- επειδή---------- -δ----ω ---ά. Δ__ τ__ π___ ε_____ π_____ ν_ ο______ μ____ Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- π-έ-ε- ν- ο-η-ή-ω μ-τ-. ------------------------------------------- Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά. 0
D-n tē--pí-ō epei-ḗ--r-pe--na-od-g-sō----á. D__ t__ p___ e_____ p_____ n_ o______ m____ D-n t-n p-n- e-e-d- p-é-e- n- o-ē-ḗ-ō m-t-. ------------------------------------------- Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá.
Зошто не го пиеш кафето? Γι-----εν-πίν-ι--τ-ν-κα--; Γ____ δ__ π_____ τ__ κ____ Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ-ν κ-φ-; -------------------------- Γιατί δεν πίνεις τον καφέ; 0
Gia-í -e-----eis---n -aphé? G____ d__ p_____ t__ k_____ G-a-í d-n p-n-i- t-n k-p-é- --------------------------- Giatí den píneis ton kaphé?
Тоа е студено. Ε---ι-κ-ύος. Ε____ κ_____ Ε-ν-ι κ-ύ-ς- ------------ Είναι κρύος. 0
E--ai krýos. E____ k_____ E-n-i k-ý-s- ------------ Eínai krýos.
Јас не го пијам, бидејки е студено. Δ-ν ------νω ---ι-ή ε-ναι κ---ς. Δ__ τ__ π___ ε_____ ε____ κ_____ Δ-ν τ-ν π-ν- ε-ε-δ- ε-ν-ι κ-ύ-ς- -------------------------------- Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος. 0
D-n--on--í-ō--p--dḗ ---ai-k-ý--. D__ t__ p___ e_____ e____ k_____ D-n t-n p-n- e-e-d- e-n-i k-ý-s- -------------------------------- Den ton pínō epeidḗ eínai krýos.
Зошто не го пиеш чајот? Γ-ατί δ-ν -ίνεις -ο-τσ--; Γ____ δ__ π_____ τ_ τ____ Γ-α-ί δ-ν π-ν-ι- τ- τ-ά-; ------------------------- Γιατί δεν πίνεις το τσάι; 0
G--tí d-n-pínei- t--ts-i? G____ d__ p_____ t_ t____ G-a-í d-n p-n-i- t- t-á-? ------------------------- Giatí den píneis to tsái?
Немам шеќер. Δ-ν έχω--άχ--η. Δ__ έ__ ζ______ Δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-. --------------- Δεν έχω ζάχαρη. 0
D---éc-ō --c---ē. D__ é___ z_______ D-n é-h- z-c-a-ē- ----------------- Den échō zácharē.
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. Δε- -ο -ί-ω-ε-ε-δ--δ-ν---ω ζ--α--. Δ__ τ_ π___ ε_____ δ__ έ__ ζ______ Δ-ν τ- π-ν- ε-ε-δ- δ-ν έ-ω ζ-χ-ρ-. ---------------------------------- Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη. 0
De- -o--í-ō-epe--ḗ---n-------ách-rē. D__ t_ p___ e_____ d__ é___ z_______ D-n t- p-n- e-e-d- d-n é-h- z-c-a-ē- ------------------------------------ Den to pínō epeidḗ den échō zácharē.
Зошто не ја јадете супата? Γ--τ--δ-ν τ--τ--τ-ν --ύ-α; Γ____ δ__ τ____ τ__ σ_____ Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ-ν σ-ύ-α- -------------------------- Γιατί δεν τρώτε την σούπα; 0
G-a-- de---rṓ-- -ēn-s-úp-? G____ d__ t____ t__ s_____ G-a-í d-n t-ṓ-e t-n s-ú-a- -------------------------- Giatí den trṓte tēn soúpa?
Јас не ја нарачав. Δεν τ-ν ---ή--ε-λ-. Δ__ τ__ π__________ Δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-. ------------------- Δεν την παρήγγειλα. 0
Den tēn-p--ḗ-g----. D__ t__ p__________ D-n t-n p-r-n-e-l-. ------------------- Den tēn parḗngeila.
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Δ---την --ώ- επε-δή--ε- τ-----ρήγγε-λα. Δ__ τ__ τ___ ε_____ δ__ τ__ π__________ Δ-ν τ-ν τ-ώ- ε-ε-δ- δ-ν τ-ν π-ρ-γ-ε-λ-. --------------------------------------- Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα. 0
Den --n-t-ṓ- --eid--d-n---n--ar-ng--l-. D__ t__ t___ e_____ d__ t__ p__________ D-n t-n t-ṓ- e-e-d- d-n t-n p-r-n-e-l-. --------------------------------------- Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila.
Зошто не го јадете месото? Γι--ί -ε- τ---- το--ρ-ας; Γ____ δ__ τ____ τ_ κ_____ Γ-α-ί δ-ν τ-ώ-ε τ- κ-έ-ς- ------------------------- Γιατί δεν τρώτε το κρέας; 0
G--t--d-----ṓt- -o-kr--s? G____ d__ t____ t_ k_____ G-a-í d-n t-ṓ-e t- k-é-s- ------------------------- Giatí den trṓte to kréas?
Јас сум вегетаријанец. Ε-μ-ι-χο-τοφάγ--. Ε____ χ__________ Ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-. ----------------- Είμαι χορτοφάγος. 0
E--a--ch--toph--o-. E____ c____________ E-m-i c-o-t-p-á-o-. ------------------- Eímai chortophágos.
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Δεν -ο-τρώ- -π--δή-εί-αι --ρτ--ά-ος. Δ__ τ_ τ___ ε_____ ε____ χ__________ Δ-ν τ- τ-ώ- ε-ε-δ- ε-μ-ι χ-ρ-ο-ά-ο-. ------------------------------------ Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος. 0
D-- t---rṓō---e-dḗ--í-ai--h----ph--os. D__ t_ t___ e_____ e____ c____________ D-n t- t-ṓ- e-e-d- e-m-i c-o-t-p-á-o-. -------------------------------------- Den to trṓō epeidḗ eímai chortophágos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -