Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

['iibida' al'asbab 3]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? ‫-ما -- -أكل-الك---؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 0
lm-------kul a-ka-ak-t? l__ l_ t____ a_________ l-a l- t-k-l a-k-e-k-t- ----------------------- lma la takul alkaeakat?
Јас морам да ослабам. ‫-لي-أ- --فف-و--ي.‬ ‫___ أ_ أ___ و_____ ‫-ل- أ- أ-ف- و-ن-.- ------------------- ‫علي أن أخفف وزني.‬ 0
e-i-'a-----h--f---z-n-. e__ '__ '______ w______ e-i '-n '-k-f-f w-z-n-. ----------------------- eli 'an 'akhfaf wazani.
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. ‫-- آ-----إ---ل-ي أن-أ--ف و-ن-‬ ‫__ آ____ إ_ ع___ أ_ أ___ و____ ‫-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-‬ ------------------------------- ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 0
laa a-u--h- '---h -a-iiy '-- ----f-f--a--ni l__ a______ '____ e_____ '__ '______ w_____ l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n- ------------------------------------------- laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Зошто не го пиете пивото? ‫ل-ا-ل--ت-رب-البير-؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 0
l-a -a-tu-hr-b albi-t? l__ l_ t______ a______ l-a l- t-s-r-b a-b-r-? ---------------------- lma la tushrib albirt?
Јас морам уште да возам. ‫عل--مت--ع---ل----‬ ‫___ م_____ ا______ ‫-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------- ‫علي متابعة السفر.‬ 0
e-i-muta-a--t alsi--a. e__ m________ a_______ e-i m-t-b-e-t a-s-f-a- ---------------------- eli mutabaeat alsifra.
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. ‫ل- أش-ب--ل--------ع-ي متاب-ة --سف--‬ ‫__ أ___ ا_____ إ_ ع__ م_____ ا______ ‫-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------------------------- ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 0
l-a 'ash-i--albi--t-'i--h e-l----------at al-i-ra. l__ '______ a______ '____ e____ m________ a_______ l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a- -------------------------------------------------- laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Зошто не го пиеш кафето? ‫--- -ا------القه--؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 0
l-a----tashri- alqa---a? l__ l_ t______ a________ l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-? ------------------------ lma la tashrib alqahuta?
Тоа е студено. ‫---- --ر--.‬ ‫____ ب______ ‫-ن-ا ب-ر-ة-‬ ------------- ‫إنها باردة.‬ 0
'-----a -arda-a. '______ b_______ '-i-i-a b-r-a-a- ---------------- 'iiniha bardata.
Јас не го пијам, бидејки е студено. ‫ل- أش-ب -ل-هو---أ--ا---ردة-‬ ‫__ أ___ ا_____ ل____ ب______ ‫-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-‬ ----------------------------- ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 0
l-a----hr---alqahwat--i---ah- b--d---. l__ '______ a_______ l_______ b_______ l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a- -------------------------------------- laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Зошто не го пиеш чајот? ‫-م--ل- -ش---ا--ا-؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-‬ -------------------- ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 0
lm--l--tash--b-----aa--? l__ l_ t______ a________ l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-? ------------------------ lma la tashrib alshaaya?
Немам шеќер. ‫ل-س ل-- س-ر-‬ ‫___ ل__ س____ ‫-ي- ل-ي س-ر-‬ -------------- ‫ليس لدي سكر.‬ 0
lys-l-da---ak--. l__ l____ s_____ l-s l-d-y s-k-a- ---------------- lys laday sakra.
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. ‫-- أ-ر--الشا-- -ذ--ا---ر--دي.‬ ‫__ أ___ ا_____ إ_ ل_ س__ ل____ ‫-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-‬ ------------------------------- ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 0
la--a-h----a-s-aayi- --i-- -a sa-a------. l_ '______ a________ '____ l_ s____ l____ l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-. ----------------------------------------- la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Зошто не ја јадете супата? ‫ل-ا ---تأكل ال-ساء-‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 0
l----- t-k-- ---is---? l__ l_ t____ a________ l-a l- t-k-l a-h-s-a-? ---------------------- lma la takul alhisaa'?
Јас не ја нарачав. ‫لم--ط---ا-‬ ‫__ أ_______ ‫-م أ-ل-ه-.- ------------ ‫لم أطلبها.‬ 0
lm-'atla-ha. l_ '________ l- '-t-a-h-. ------------ lm 'atlabha.
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. ‫-- --- -ل--ا--لأن---- -طل-ها-‬ ‫__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ_______ ‫-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.- ------------------------------- ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 0
l- -k---a---s-- l----i--l--'-t-i--a. l_ a___ a______ l______ l_ '________ l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-. ------------------------------------ la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Зошто не го јадете месото? ‫لما -- --كل ال----‬ ‫___ ل_ ت___ ا______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-‬ -------------------- ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 0
lm--la t-k-- a-la---? l__ l_ t____ a_______ l-a l- t-k-l a-l-h-a- --------------------- lma la takul allahma?
Јас сум вегетаријанец. ‫-نا نب----‬ ‫___ ن______ ‫-ن- ن-ا-ي-‬ ------------ ‫أنا نباتي.‬ 0
a--a-naba--. a___ n______ a-a- n-b-t-. ------------ anaa nabati.
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. ‫-ا -ك--ا--ح---أن- ن-اتي-‬ ‫__ آ__ ا____ ل___ ن______ ‫-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-‬ -------------------------- ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 0
laa--kil all------'------a-a-i. l__ a___ a_____ l______ n______ l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-. ------------------------------- laa akil allahm li'aniy nabati.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -