Разговорник

mk Разгледување на градот   »   fr La visite de la ville

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [quarante-deux]

La visite de la ville

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? E----e-que-le m------e---ou-e-- -- d-ma--he-? E_____ q__ l_ m_____ e__ o_____ l_ d_______ ? E-t-c- q-e l- m-r-h- e-t o-v-r- l- d-m-n-h- ? --------------------------------------------- Est-ce que le marché est ouvert le dimanche ? 0
Дали саемот е отворен во понеделник? E---c- q-e l--fo-re -s--o---rt- ---l-n-i-? E_____ q__ l_ f____ e__ o______ l_ l____ ? E-t-c- q-e l- f-i-e e-t o-v-r-e l- l-n-i ? ------------------------------------------ Est-ce que la foire est ouverte le lundi ? 0
Дали изложбата е отворена во вторник? E---c- --e-l--xp-si-ion-e-- -uve--- -e--ardi ? E_____ q__ l___________ e__ o______ l_ m____ ? E-t-c- q-e l-e-p-s-t-o- e-t o-v-r-e l- m-r-i ? ---------------------------------------------- Est-ce que l’exposition est ouverte le mardi ? 0
Дали зоолошката градина е отворена во среда? Le -oo ou--e-t--- -- m-r-r-d- ? L_ z__ o_________ l_ m_______ ? L- z-o o-v-e-t-i- l- m-r-r-d- ? ------------------------------- Le zoo ouvre-t-il le mercredi ? 0
Дали музејот е отворен во четврток? Le -us-e--uv-e---i------e-d- ? L_ m____ o_________ l_ j____ ? L- m-s-e o-v-e-t-i- l- j-u-i ? ------------------------------ Le musée ouvre-t-il le jeudi ? 0
Дали галеријата е отворена во петок? L--g-l-rie--uv---t----- l----nd-----? L_ g______ o___________ l_ v_______ ? L- g-l-r-e o-v-e-t-e-l- l- v-n-r-d- ? ------------------------------------- La galerie ouvre-t-elle le vendredi ? 0
Смее ли да се фотографира? P-u---n p-otogra-h-e- ? P______ p____________ ? P-u---n p-o-o-r-p-i-r ? ----------------------- Peut-on photographier ? 0
Мора ли да се плати влез? L’-nt-é- -st-el---pa-a-te ? L_______ e_______ p______ ? L-e-t-é- e-t-e-l- p-y-n-e ? --------------------------- L’entrée est-elle payante ? 0
Колку чини влезот? Co-b-en--oû---l-en-----? C______ c____ l_______ ? C-m-i-n c-û-e l-e-t-é- ? ------------------------ Combien coûte l’entrée ? 0
Има ли некаков попуст за групи? Y a-t-i- --e ré-uct--- po-- -es --oup-s ? Y a_____ u__ r________ p___ l__ g______ ? Y a-t-i- u-e r-d-c-i-n p-u- l-s g-o-p-s ? ----------------------------------------- Y a-t-il une réduction pour les groupes ? 0
Има ли некаков попуст за деца? Y a-t-i- --e -é-u-t-----o-r l-- en-a----? Y a_____ u__ r________ p___ l__ e______ ? Y a-t-i- u-e r-d-c-i-n p-u- l-s e-f-n-s ? ----------------------------------------- Y a-t-il une réduction pour les enfants ? 0
Има ли некаков попуст за студенти? Y-----il -ne rédu--io---o----es --ud--n-s ? Y a_____ u__ r________ p___ l__ é________ ? Y a-t-i- u-e r-d-c-i-n p-u- l-s é-u-i-n-s ? ------------------------------------------- Y a-t-il une réduction pour les étudiants ? 0
Каква е оваа зграда? Qu-l --t c--b--ime---? Q___ e__ c_ b_______ ? Q-e- e-t c- b-t-m-n- ? ---------------------- Quel est ce bâtiment ? 0
Колку е стара оваа зграда? D- q--nd -ate c- --ti---t ? D_ q____ d___ c_ b_______ ? D- q-a-d d-t- c- b-t-m-n- ? --------------------------- De quand date ce bâtiment ? 0
Кој ја изградил оваа зграда? Q-i-a----stru-t-----â-i-en--? Q__ a c________ c_ b_______ ? Q-i a c-n-t-u-t c- b-t-m-n- ? ----------------------------- Qui a construit ce bâtiment ? 0
Јас се интересирам за архитектура. Je ----téresse-à-l’-rc-it-c-u--. J_ m__________ à l______________ J- m-i-t-r-s-e à l-a-c-i-e-t-r-. -------------------------------- Je m’intéresse à l’architecture. 0
Јас се интересирам за уметност. J---’--té--s-e à-l’a-t. J_ m__________ à l_____ J- m-i-t-r-s-e à l-a-t- ----------------------- Je m’intéresse à l’art. 0
Јас се интересирам за сликарство. Je--’-ntére-s- - la ---nt-re. J_ m__________ à l_ p________ J- m-i-t-r-s-e à l- p-i-t-r-. ----------------------------- Je m’intéresse à la peinture. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -