Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   fr La panne de voiture

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [trente-neuf]

La panne de voiture

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Où--s--la sta--on-s-----e -a -l-s --oc-- ? O_ e__ l_ s______________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- s-a-i-n-s-r-i-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est la station-service la plus proche ? 0
Јас имам една дупната гума. J’-i u----eu c---é. J___ u_ p___ c_____ J-a- u- p-e- c-e-é- ------------------- J’ai un pneu crevé. 0
Дали можете да го промените тркалото? Pou-e--v-us-cha-g-- ---p--u ? P__________ c______ l_ p___ ? P-u-e---o-s c-a-g-r l- p-e- ? ----------------------------- Pouvez-vous changer le pneu ? 0
Потребни ми се неколку литра дизел. J-ai-be---n -e--ue-qu-s-l-t--s--e--ie--l. J___ b_____ d_ q_______ l_____ d_ d______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- l-t-e- d- d-e-e-. ----------------------------------------- J’ai besoin de quelques litres de diesel. 0
Немам повеќе бензин. Je--’ai ---s-d’-ss----. J_ n___ p___ d_________ J- n-a- p-u- d-e-s-n-e- ----------------------- Je n’ai plus d’essence. 0
Имате ли резервна туба? A-ez---u- u---err-ca--? A________ u_ j_______ ? A-e---o-s u- j-r-i-a- ? ----------------------- Avez-vous un jerrican ? 0
Каде можам да телефонирам? Où -ui-----té--phon-r ? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Ми треба влечна служба. J-a- --soi- ---n s-rv-c--d--d-p-n-age. J___ b_____ d___ s______ d_ d_________ J-a- b-s-i- d-u- s-r-i-e d- d-p-n-a-e- -------------------------------------- J’ai besoin d’un service de dépannage. 0
Барам една работилница. Je ---r--e un -a-a-e. J_ c______ u_ g______ J- c-e-c-e u- g-r-g-. --------------------- Je cherche un garage. 0
Се случи сообраќајна несреќа. Un ------n- -’-s- p-o-uit. U_ a_______ s____ p_______ U- a-c-d-n- s-e-t p-o-u-t- -------------------------- Un accident s’est produit. 0
Каде е најблискиот телефон? O--e-- -e t----h-n--------s pr-----? O_ e__ l_ t________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- t-l-p-o-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------ Où est le téléphone le plus proche ? 0
Имате ли мобилен со себе? A-----o-s -u----u- -- t-l-ph--e -or-ab-e ? A________ s__ v___ u_ t________ p_______ ? A-e---o-s s-r v-u- u- t-l-p-o-e p-r-a-l- ? ------------------------------------------ Avez-vous sur vous un téléphone portable ? 0
Потребна ни е помош. No----v--- -es-i- ---ide. N___ a____ b_____ d______ N-u- a-o-s b-s-i- d-a-d-. ------------------------- Nous avons besoin d’aide. 0
Повикајте еден лекар! Ap----- u- -é----n ! A______ u_ m______ ! A-p-l-z u- m-d-c-n ! -------------------- Appelez un médecin ! 0
Повикајте ја полицијата! Appele---a -olice ! A______ l_ p_____ ! A-p-l-z l- p-l-c- ! ------------------- Appelez la police ! 0
Вашите документи Ве молам. V-s p-pi-rs- -----v-us----î-. V__ p_______ s___ v___ p_____ V-s p-p-e-s- s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------- Vos papiers, s’il vous plaît. 0
Вашата возачка дозвола Ве молам. V-t-e-p-r------ ---d---e,-s’i- v----p--ît. V____ p_____ d_ c________ s___ v___ p_____ V-t-e p-r-i- d- c-n-u-r-, s-i- v-u- p-a-t- ------------------------------------------ Votre permis de conduire, s’il vous plaît. 0
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. V-tr---art- g--s---s’---vo-s p--ît. V____ c____ g_____ s___ v___ p_____ V-t-e c-r-e g-i-e- s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------- Votre carte grise, s’il vous plaît. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -