Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   ur ‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

‫35 [پینتیس]‬

paintees

‫ہوائی اڈہ پر (ایئرپورٹ پر)‬

[hawai adda par ( airport par )]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Urdu Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. ‫-ی--ا---نز کی فلا-- ب- -رن--چ--ت- ہ--‬ ‫___ ا_____ ک_ ف____ ب_ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- --------------------------------------- ‫میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں‬ 0
me-n -i---n- k- f----t -uk--arn- ------ --n m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__ m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n ------------------------------------------- mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Adakah itu penerbangan terus? ‫ک-ا--- ---ر----ف--ئ--ہ-؟‬ ‫___ ی_ ڈ______ ف____ ہ___ ‫-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟‬ 0
kya yeh-d--ect-----h- h--? k__ y__ d_____ f_____ h___ k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i- -------------------------- kya yeh direct flight hai?
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. ‫--ربان--کر کے-کھ-ک- -ر-جگ- -یں--سگ-ی--ن- پ-نے-و--و- کی‬ ‫_______ ک_ ک_ ک____ پ_ ج__ د___ س____ ن_ پ___ و____ ک__ ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-‬ -------------------------------------------------------- ‫مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی‬ 0
me-----ni -a------h---- p-r --ga- d--,--i-re-te--a-----na----lo- -i m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_ m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k- ------------------------------------------------------------------- meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. ‫-یں--پن- -لائ--کی-ت---ق ک--- چ---ا -وں‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک___ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ---------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں‬ 0
m-i-----i fl-gh--k- t-s---q-kar-a---a--a hon m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n -------------------------------------------- mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Saya mahu membatalkan tempahan saya. ‫-یں اپنی فلا-ٹ کی -ن-یخ--ر--ا --ہت- ہو-‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں‬ 0
m-i------ ---gh--ki--ansee---k---n- ch-hta h-n m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n ---------------------------------------------- mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Saya mahu menukar tempahan saya. ‫میں--پنی-ف-ا-ٹ--و-تب-یل--ر--ا --ہ-ا-ہو-‬ ‫___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں- ----------------------------------------- ‫میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں‬ 0
m-in------fl-g-t -o-ta-deel-ka---a-chah-a --n m___ a___ f_____ k_ t______ k_____ c_____ h__ m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n --------------------------------------------- mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? ‫اگ-ا ---- روم--ب-جا-- گا-‬ ‫____ ج___ ر__ ک_ ج___ گ___ ‫-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟- --------------------------- ‫اگلا جہاز روم کب جائے گا؟‬ 0
a------haaz-ro-m-k----ay- -a? a___ j_____ r___ k__ j___ g__ a-l- j-h-a- r-o- k-b j-y- g-? ----------------------------- agla jahaaz room kab jaye ga?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? ‫-ی- -و ---یں--الی----؟‬ ‫___ د_ س____ خ___ ہ____ ‫-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟‬ 0
kya-d-- -it-n m-l-sak-i ---n? k__ d__ s____ m__ s____ h____ k-a d-o s-t-n m-l s-k-i h-i-? ----------------------------- kya doo sitin mil sakti hain?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. ‫نہ-- - ہمارے پ----ر---ی- س---خالی -ے‬ ‫____ ، ہ____ پ__ ص__ ا__ س__ خ___ ہ__ ‫-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-‬ -------------------------------------- ‫نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے‬ 0
n--i, -am---- --a- si-f---k s-- b--i-h-i n____ h______ p___ s___ a__ s__ b___ h__ n-h-, h-m-r-y p-a- s-r- a-k s-t b-q- h-i ---------------------------------------- nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
Bilakah kita akan mendarat? ‫ہ---- ----ں -ے-‬ ‫__ ک_ ا____ گ___ ‫-م ک- ا-ر-ں گ-؟- ----------------- ‫ہم کب اتریں گے؟‬ 0
hum kab ut--i- -e? h__ k__ u_____ g__ h-m k-b u-r-i- g-? ------------------ hum kab utrain ge?
Bilakah kita akan sampai? ‫-- و-ا- -ب پ---یں-گ-؟‬ ‫__ و___ ک_ پ_____ گ___ ‫-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟- ----------------------- ‫ہم وہاں کب پہنچیں گے؟‬ 0
h-m w-h-n -ab---------- g-? h__ w____ k__ p________ g__ h-m w-h-n k-b p-h-c-a-n g-? --------------------------- hum wahan kab pohnchain ge?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? ‫-ہر-جا-ے--ا-- ب--ک- ر--نہ--و گ-؟‬ ‫___ ج___ و___ ب_ ک_ ر____ ہ_ گ___ ‫-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟- ---------------------------------- ‫شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟‬ 0
she--- j-----a-i --s--ab r---n- h- gi? s_____ j___ w___ b__ k__ r_____ h_ g__ s-e-a- j-n- w-l- b-s k-b r-w-n- h- g-? -------------------------------------- shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Adakah ini beg pakaian anda? ‫--ا-ی--آ--ک- -و- -یس --؟‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س__ ک__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟‬ 0
k-- ye---a- k- s-it-c-se ---? k__ y__ a__ k_ s___ c___ h___ k-a y-h a-p k- s-i- c-s- h-i- ----------------------------- kya yeh aap ka suit case hai?
Adakah ini beg anda? ‫ک-ا-یہ آپ-کا بی--ہ--‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ ب__ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟‬ 0
k-a y----a- -a---g-h--? k__ y__ a__ k_ b__ h___ k-a y-h a-p k- b-g h-i- ----------------------- kya yeh aap ka bag hai?
Adakah itu bagasi anda? ‫ک-- یہ-آ---ا ----ن -ے-‬ ‫___ ی_ آ_ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟- ------------------------ ‫کیا یہ آپ کا سامان ہے؟‬ 0
k----eh--a---a ---a-- h-i? k__ y__ a__ k_ s_____ h___ k-a y-h a-p k- s-m-a- h-i- -------------------------- kya yeh aap ka samaan hai?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? ‫م-- ---------ن-ل---- -------ں-‬ ‫___ ک___ س____ ل_ ج_ س___ ہ____ ‫-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟‬ 0
me-n---------m-an-le------k-a -o-? m___ k____ s_____ l_ j_ s____ h___ m-i- k-t-a s-m-a- l- j- s-k-a h-n- ---------------------------------- mein kitna samaan le ja sakta hon?
Dua puluh kilogram. ‫-ی-----‬ ‫___ ک___ ‫-ی- ک-و- --------- ‫بیس کلو‬ 0
b-e--ki-o b___ k___ b-e- k-l- --------- bees kilo
Apa, hanya dua puluh kilogram? ‫-----ص------ ک-و؟‬ ‫____ ص__ ب__ ک____ ‫-ی-، ص-ف ب-س ک-و-‬ ------------------- ‫کیا، صرف بیس کلو؟‬ 0
ky-, s-rf b--- k-lo? k___ s___ b___ k____ k-a- s-r- b-e- k-l-? -------------------- kya, sirf bees kilo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -