Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. |
Мен--ф-н-ға д-йін -ір-р-йс---б-онь--п ---йын---п ----.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-n----nağ------n -ir-rey------o-d-p---yay-- -ep--d-m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
Adakah itu penerbangan terus? |
Б-л -і-е-е- -----пе?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Bu- t-ke-e----y- p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
Adakah itu penerbangan terus?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. |
Өт---м--,-----з-ні- жан---шыл---ш--пе-т-н орын б--с-.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö-----i-- --re-e-i--j---,----ı- --kpe-t-n-or----ols-.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. |
Бр--і-ді---ста----д---е---.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Bro-i--i ---t-yı---e--edim.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya. |
Бр--ім--н-б-с т---ай------ ---м.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B-onimn-n -a- -artayın d---e---.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
Saya mahu menukar tempahan saya. |
Б----мд---з----е-ін -еп--д-м.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B---i-di -zg--teyin -e- -di-.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
Saya mahu menukar tempahan saya.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? |
Р--г- --лесі ұш-қ----а--ұ--д-?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R-m-e----e-- uş-q q------şa--?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? |
О- -е-де ---- --- ор-- ба--м-?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Ol je--e ta-- ek- -r-n bar-ma?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. |
Жоқ- ----е тек б----ры--бос.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J-q- bizde-tek-b-r-o-ın b-s.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
Bilakah kita akan mendarat? |
Біз ---------ам-з?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
B-z-qaşa- -o-----?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
|
Bilakah kita akan mendarat?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
|
Bilakah kita akan sampai? |
Б-- --да қа-ан-жете-і-?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
B-z on-a -aş-n jet-m-z?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
|
Bilakah kita akan sampai?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? |
Қ--а -р-------а а--об-с қ---н жүр---?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Q--- -r-alığı-- -v---ws-qa-an -üred-?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
Adakah ini beg pakaian anda? |
М-на- сі-д-ң -аб-д-ныңы- ба?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M-n---si-di- şab-d--ı--- b-?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
Adakah ini beg pakaian anda?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
Adakah ini beg anda? |
М--ау с-зд-ң --мке--з -е?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mına- si------ömkeñ-z--e?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
Adakah ini beg anda?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
Adakah itu bagasi anda? |
Мы--у --здің----і------?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M--a- sizd-ñ--ü----- --?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
Adakah itu bagasi anda?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? |
Өз----н ------қ-н-а---к-а-са- бо-а--?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Ö-im--n ---ge q---a-jük--ls-m-bo--d-?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
Dua puluh kilogram. |
Ж-ырм---елі.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jïır-a keli.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
|
Dua puluh kilogram.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
|
Apa, hanya dua puluh kilogram? |
Н---Жиырма--е-- -ан--ма?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne? -ïı-ma-k--i---na m-?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|
Apa, hanya dua puluh kilogram?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|