| Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. |
Ме- --и---а --------- р-йст---ро----п ----ы---е- -д-м.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Men-Afïnağa--eyin bi--r--sti ------p qo--yın de- ed--.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
| Adakah itu penerbangan terus? |
Бұ--т-----й рей--п-?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-l -ik---y--ey- --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
Adakah itu penerbangan terus?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
|
| Tempat duduk tingkap, tidak merokok. |
Ө--немі-, --ре-е-ің-ж-н-, --лы- -ек-ей--- о-ын б----.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö--ne-----tere----- janı,---l-- -ekpeyt-- o-ın bo-sa.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
| Saya mahu mengesahkan tempahan saya. |
Б--н-м---р-с-айы- --- ед-м.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
B--ni--- ras-ay-n --p-edi-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
|
| Saya mahu membatalkan tempahan saya. |
Б-о------ ба--та-т--ын деп--д--.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
B-on-m-e- b-s----tay-n d-- --i-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
| Saya mahu menukar tempahan saya. |
Б--н---- өзг-рт--ін -е- е-і-.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
B-oni--i öz-e--e-in d-p ed--.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
Saya mahu menukar tempahan saya.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
| Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? |
Р-м-е --лес---ш-қ-----н--шады?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R---------s----aq qa-a---ş---?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
| Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? |
О- --рде-та-----і о-ын -а---а?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O------e -ağı e-- or----ar --?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
| Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. |
Жо-, б--де тек--і-----н --с.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Jo---b-z-e t-k --- ---n-bo-.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
| Bilakah kita akan mendarat? |
Б-з --шан-қон---з?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
B------a----nam-z?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
|
Bilakah kita akan mendarat?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
|
| Bilakah kita akan sampai? |
Б------а -а-ан -----із?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Bi- o--- -aş-n----e-iz?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
|
Bilakah kita akan sampai?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
|
| Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? |
Қа-а--р-алығы-а--в-об-- қ-ш---жү-ед-?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qa-a-o-ta-ı--n--av--b-- ---an--ü---i?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
| Adakah ini beg pakaian anda? |
М-нау--і---ң ш--ада-ы-ыз---?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Mına- si--i- şa----nıñ-z-b-?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
Adakah ini beg pakaian anda?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
| Adakah ini beg anda? |
М--а--сізд-ң --мке-із--е?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mınaw----d-ñ sö-k---z b-?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
Adakah ini beg anda?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
| Adakah itu bagasi anda? |
Мын-у-с-зд-ң-жү-і--- б-?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M-na- ---d-ñ j--iñi----?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
Adakah itu bagasi anda?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
| Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? |
Ө-імм-н б---е қ---а ж-к--лс-м б-лады?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Özimm-n--ir---q--şa -ük---sam--olad-?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
| Dua puluh kilogram. |
Ж-ы-ма--е-і.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
J-ı--a-k---.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
|
Dua puluh kilogram.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
|
| Apa, hanya dua puluh kilogram? |
Н------рма--елі-ғ-н- --?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne?--ï-r-a-ke-- --n----?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|
Apa, hanya dua puluh kilogram?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|