| Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. |
М-- -фин--а-де-і--бі- р-йс---б---ьдап--оя--- де----і-.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M------na-a-d-yin b-r--e--ti-br-n----qo--yı- --- ----.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
|
| Adakah itu penerbangan terus? |
Б-л--і-елей -ей- пе?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
B-l-t---l-y---y- pe?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
|
Adakah itu penerbangan terus?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
|
| Tempat duduk tingkap, tidak merokok. |
Ө--не-ін- тер-з-н-ң --ны,-ш-л---ш--пе--і- -ры- -олса.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ö-in----,-t------i- ja----şılım ş--peyt---o-ın---lsa.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
|
| Saya mahu mengesahkan tempahan saya. |
Брон-м---раст--ын д-- е--м.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Bro-i--i-r---ayı--d---edi-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
|
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
|
| Saya mahu membatalkan tempahan saya. |
Б-онімн-н --с-т-----ын --п -дім.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Br-ni--en -a- t-rta--n-dep-e-i-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
|
| Saya mahu menukar tempahan saya. |
Б-он-м-і-ө-г-р---ін -е- е--м.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Br-------ö-g---e--- --- e--m.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
Saya mahu menukar tempahan saya.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
|
| Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? |
Ри--е--елесі ұш---қ-ша- ұша--?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
R--ge -eles- -şaq-q--an uş-d-?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
|
| Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? |
О- --р-е --ғ- е-і о-ы- ----ма?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
Ol j--de--a---e---orın ----ma?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
|
| Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. |
Ж--- -і-д--т-к--і- ---н--о-.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J----bizde--e----r-orın bos.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
|
| Bilakah kita akan mendarat? |
Б-- қ--а- -----ы-?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Biz--aşan q-na---?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
|
Bilakah kita akan mendarat?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
|
| Bilakah kita akan sampai? |
Б---о--а қаша- --темі-?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Biz --d--qaşa--jete-iz?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
|
Bilakah kita akan sampai?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
|
| Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? |
Қ--а о-т--ығ-н- а----у----ш-н ---ед-?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Qala--rt-lı--n--a---b-- -aş-n-j-r-di?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
|
| Adakah ini beg pakaian anda? |
М-на- -із--ң ----дан-ң-- б-?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
M--aw-si-d----a-ad-nıñ-z b-?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
Adakah ini beg pakaian anda?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
|
| Adakah ini beg anda? |
Мы-------дің---м--ңіз -е?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
M-naw-s-z-i-----ke-i---e?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
Adakah ini beg anda?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
|
| Adakah itu bagasi anda? |
М-н-у -і-ді---ү-і-із---?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
M------izd-ñ--ügi--z--e?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
Adakah itu bagasi anda?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
|
| Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? |
Өз-мм-н-бірге--ан-а--үк----ам ---а--?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Ö-im--- bir-e qanş- -ü- --sam--o--dı?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
|
| Dua puluh kilogram. |
Жиырма-к---.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
J-ırm- ke-i.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
|
Dua puluh kilogram.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
|
| Apa, hanya dua puluh kilogram? |
Н-? Жиы-ма ке-і ғ--а--а?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Ne- Jï---a ---i-------a?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|
Apa, hanya dua puluh kilogram?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?
|