За дом---- --д.
За домам – сад.
З- д-м-м – с-д-
---------------
За домам – сад. 0 Za--o-am-– s-d.Za domam – sad.Z- d-m-m – s-d----------------Za domam – sad.
Ка------а --ст--ь---эвы.
Каля дома растуць дрэвы.
К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы-
------------------------
Каля дома растуць дрэвы. 0 K-lya-d-m--ra--u-s- d-e--.Kalya doma rastuts’ drevy.K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y---------------------------Kalya doma rastuts’ drevy.
Там---лы--а-о--і -п-л---.
Там жылы пакой і спальня.
Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я-
-------------------------
Там жылы пакой і спальня. 0 Tam -h--- --k-y---sp---n--.Tam zhyly pakoy і spal’nya.T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-.---------------------------Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Дз--р--дома-зачын--ыя.
Дзверы дома зачыненыя.
Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я-
----------------------
Дзверы дома зачыненыя. 0 D-very--oma--ac----n---.Dzvery doma zachynenyya.D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a-------------------------Dzvery doma zachynenyya.
Мы --зем-у------па--й.
Мы ідзем у жылы пакой.
М- і-з-м у ж-л- п-к-й-
----------------------
Мы ідзем у жылы пакой. 0 My--d--m-- z--l- p--oy.My іdzem u zhyly pakoy.M- і-z-m u z-y-y p-k-y------------------------My іdzem u zhyly pakoy.
Та---сць ---ап--- ---сла.
Там ёсць канапа і крэсла.
Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-.
-------------------------
Там ёсць канапа і крэсла. 0 Ta- ---t-’ kanap--і -r-s--.Tam yosts’ kanapa і kresla.T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-.---------------------------Tam yosts’ kanapa і kresla.
Т---с-аіц- м-й --зыч---цэн--.
Там стаіць мой музычны цэнтр.
Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р-
-----------------------------
Там стаіць мой музычны цэнтр. 0 Ta--staіt-’ -o- -uz--h-y-t--ntr.Tam staіts’ moy muzychny tsentr.T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-.--------------------------------Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Visste du?
Hebraisk er et Afro-Asiatisk språk.
Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk.
Hebraisk er morsmål for 5 millioner mennesker.
Moderne Hebraisk er et kunstig skapt språk.
Det er basert på lang-utdødd gammel hebraisk.
Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk.
På denne måten ble gammel hebraisk bevisst omgjort til et moderne standard språk.
Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis.
Det hebraiske semiotiske system består av et konsonant alfabet.
Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel.
De har ikke sine egne bokstaver.
Hebraiske tekster er lest fra høyre mot venstre.
Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon.
Den som lærer Hebraisk lærer en del av kultur historien på samme tid.
Gi det en sjanse!