Parlør

no Possessiver 1   »   be Прыналежныя займеннікі 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [шэсцьдзесят шэсць]

66 [shests’dzesyat shests’]

Прыналежныя займеннікі 1

Prynalezhnyya zaymennіkі 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
jeg – min я-– м-й я – м__ я – м-й ------- я – мой 0
ya - moy y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
Jeg finner ikke nøkkelen min. Я -е з---од-- св-----кл--а. Я н_ з_______ с_____ к_____ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- к-ю-а- --------------------------- Я не знаходжу свайго ключа. 0
Ya-ne-zn-kh---h------g- k-y-cha. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
Jeg finner ikke billetten min. Я -е--н-хо--у-св-й----іле-а. Я н_ з_______ с_____ б______ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- б-л-т-. ---------------------------- Я не знаходжу свайго білета. 0
Ya-ne z-a----zhu -va-go -----a. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
du – din ты-–--вой т_ – т___ т- – т-о- --------- ты – твой 0
ty --tvoy t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
Har du funnet nøkkelen din? Ты-зна--оў -вой клю-? Т_ з______ с___ к____ Т- з-а-ш-ў с-о- к-ю-? --------------------- Ты знайшоў свой ключ? 0
T-----ysh-- -voy--lyu-h? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
Har du funnet billetten din? Ты----й--ў-св-- біл--? Т_ з______ с___ б_____ Т- з-а-ш-ў с-о- б-л-т- ---------------------- Ты знайшоў свой білет? 0
T--zna--ho----oy b---t? T_ z_______ s___ b_____ T- z-a-s-o- s-o- b-l-t- ----------------------- Ty znayshou svoy bіlet?
han – hans ён ----о ё_ – я__ ё- – я-о -------- ён – яго 0
en – yago e_ – y___ e- – y-g- --------- en – yago
Vet du hvor nøkkelen hans er? Ты --------д-е--го ключ? Т_ в______ д__ я__ к____ Т- в-д-е-, д-е я-о к-ю-? ------------------------ Ты ведаеш, дзе яго ключ? 0
T- ve-----, d-e ------l--c-? T_ v_______ d__ y___ k______ T- v-d-e-h- d-e y-g- k-y-c-? ---------------------------- Ty vedaesh, dze yago klyuch?
Vet du hvor billetten hans er? Т------еш-----------і--т? Т_ в______ д__ я__ б_____ Т- в-д-е-, д-е я-о б-л-т- ------------------------- Ты ведаеш, дзе яго білет? 0
Ty--e-a-sh--d---ya-- b--e-? T_ v_______ d__ y___ b_____ T- v-d-e-h- d-e y-g- b-l-t- --------------------------- Ty vedaesh, dze yago bіlet?
hun – hennes я-а-- яе я__ – я_ я-а – я- -------- яна – яе 0
y--- – -aye y___ – y___ y-n- – y-y- ----------- yana – yaye
Pengene hennes er borte. Яе --ош- пр-пал-. Я_ г____ п_______ Я- г-о-ы п-а-а-і- ----------------- Яе грошы прапалі. 0
Yay- g-o--- p-a-alі. Y___ g_____ p_______ Y-y- g-o-h- p-a-a-і- -------------------- Yaye groshy prapalі.
Og kredittkortet hennes er også borte. І -е-кр--ытн-- --р--- т--с--- п-а-ал-. І я_ к________ к_____ т______ п_______ І я- к-э-ы-н-я к-р-к- т-к-а-а п-а-а-а- -------------------------------------- І яе крэдытная картка таксама прапала. 0
І y-ye-kredy-nay-----------ks-m- pra--la. І y___ k_________ k_____ t______ p_______ І y-y- k-e-y-n-y- k-r-k- t-k-a-a p-a-a-a- ----------------------------------------- І yaye kredytnaya kartka taksama prapala.
vi – vår м- ----ш м_ – н__ м- – н-ш -------- мы – наш 0
my---n--h m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nash
Bestefaren vår er syk. Н-- --я--ля хво--. Н__ д______ х_____ Н-ш д-я-у-я х-о-ы- ------------------ Наш дзядуля хворы. 0
Nash---yad-l-- k-v-ry. N___ d________ k______ N-s- d-y-d-l-a k-v-r-. ---------------------- Nash dzyadulya khvory.
Men bestemoren vår er frisk. Н-ша-ба-уля-зд-ро-а-. Н___ б_____ з________ Н-ш- б-б-л- з-а-о-а-. --------------------- Наша бабуля здаровая. 0
Nas-a-ba--ly--z---ova--. N____ b______ z_________ N-s-a b-b-l-a z-a-o-a-a- ------------------------ Nasha babulya zdarovaya.
dere – deres в- – в-ш в_ – в__ в- – в-ш -------- вы – ваш 0
vy –-v--h v_ – v___ v- – v-s- --------- vy – vash
Hvor er pappaen deres? Дз---- д-е-ваш-т-т-? Д_____ д__ в__ т____ Д-е-і- д-е в-ш т-т-? -------------------- Дзеці, дзе ваш тата? 0
Dzetsі----- v--h-t--a? D______ d__ v___ t____ D-e-s-, d-e v-s- t-t-? ---------------------- Dzetsі, dze vash tata?
Hvor er mammaen deres? Дз-ц-- дзе ваша-ма-а? Д_____ д__ в___ м____ Д-е-і- д-е в-ш- м-м-? --------------------- Дзеці, дзе ваша мама? 0
D-----,-dz--v---a-m-m-? D______ d__ v____ m____ D-e-s-, d-e v-s-a m-m-? ----------------------- Dzetsі, dze vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -