Parlør

no Possessiver 1   »   be Прыналежныя займеннікі 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [шэсцьдзесят шэсць]

66 [shests’dzesyat shests’]

Прыналежныя займеннікі 1

Prynalezhnyya zaymennіkі 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
jeg – min я - мой я – м__ я – м-й ------- я – мой 0
y------y y_ – m__ y- – m-y -------- ya – moy
Jeg finner ikke nøkkelen min. Я-------х--ж- -вай-о кл-ч-. Я н_ з_______ с_____ к_____ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- к-ю-а- --------------------------- Я не знаходжу свайго ключа. 0
Ya n-------o-z---svaygo--lyucha. Y_ n_ z_________ s_____ k_______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
Jeg finner ikke billetten min. Я--е-з-а--д-- --айго -іл--а. Я н_ з_______ с_____ б______ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- б-л-т-. ---------------------------- Я не знаходжу свайго білета. 0
Ya-ne zn-kh-dzhu-s-a-go--іl---. Y_ n_ z_________ s_____ b______ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
du – din ты-– т-ой т_ – т___ т- – т-о- --------- ты – твой 0
ty-–----y t_ – t___ t- – t-o- --------- ty – tvoy
Har du funnet nøkkelen din? Т- з---шоў---о---л--? Т_ з______ с___ к____ Т- з-а-ш-ў с-о- к-ю-? --------------------- Ты знайшоў свой ключ? 0
Ty----y---- -v-- --y-ch? T_ z_______ s___ k______ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
Har du funnet billetten din? Т--з--й--ў-с-о--б---т? Т_ з______ с___ б_____ Т- з-а-ш-ў с-о- б-л-т- ---------------------- Ты знайшоў свой білет? 0
Ty -nay--o- -v-y-b-le-? T_ z_______ s___ b_____ T- z-a-s-o- s-o- b-l-t- ----------------------- Ty znayshou svoy bіlet?
han – hans ён – я-о ё_ – я__ ё- – я-о -------- ён – яго 0
en – ---o e_ – y___ e- – y-g- --------- en – yago
Vet du hvor nøkkelen hans er? Т- --д-е-- --- я---к---? Т_ в______ д__ я__ к____ Т- в-д-е-, д-е я-о к-ю-? ------------------------ Ты ведаеш, дзе яго ключ? 0
Ty -edae--,-d-- y--- -l--ch? T_ v_______ d__ y___ k______ T- v-d-e-h- d-e y-g- k-y-c-? ---------------------------- Ty vedaesh, dze yago klyuch?
Vet du hvor billetten hans er? Т- ве--еш,-дзе я-- ----т? Т_ в______ д__ я__ б_____ Т- в-д-е-, д-е я-о б-л-т- ------------------------- Ты ведаеш, дзе яго білет? 0
T- -e---s---dz- yago --let? T_ v_______ d__ y___ b_____ T- v-d-e-h- d-e y-g- b-l-t- --------------------------- Ty vedaesh, dze yago bіlet?
hun – hennes я-а –--е я__ – я_ я-а – я- -------- яна – яе 0
ya-a-----ye y___ – y___ y-n- – y-y- ----------- yana – yaye
Pengene hennes er borte. Яе г-о-ы пра-а--. Я_ г____ п_______ Я- г-о-ы п-а-а-і- ----------------- Яе грошы прапалі. 0
Y-y- -ro----pra-a-і. Y___ g_____ p_______ Y-y- g-o-h- p-a-a-і- -------------------- Yaye groshy prapalі.
Og kredittkortet hennes er også borte. І-яе-кр-дыт-а--к---к----к--м- -рап-л-. І я_ к________ к_____ т______ п_______ І я- к-э-ы-н-я к-р-к- т-к-а-а п-а-а-а- -------------------------------------- І яе крэдытная картка таксама прапала. 0
І y--- --e------- ------ -a---ma-p-a--la. І y___ k_________ k_____ t______ p_______ І y-y- k-e-y-n-y- k-r-k- t-k-a-a p-a-a-a- ----------------------------------------- І yaye kredytnaya kartka taksama prapala.
vi – vår м--- н-ш м_ – н__ м- – н-ш -------- мы – наш 0
m- –--a-h m_ – n___ m- – n-s- --------- my – nash
Bestefaren vår er syk. Наш д-яд-ля -во--. Н__ д______ х_____ Н-ш д-я-у-я х-о-ы- ------------------ Наш дзядуля хворы. 0
N-s--dz-adulya--hvory. N___ d________ k______ N-s- d-y-d-l-a k-v-r-. ---------------------- Nash dzyadulya khvory.
Men bestemoren vår er frisk. Наша --б-л- з--р--ая. Н___ б_____ з________ Н-ш- б-б-л- з-а-о-а-. --------------------- Наша бабуля здаровая. 0
N-sha-b----ya--da---a-a. N____ b______ z_________ N-s-a b-b-l-a z-a-o-a-a- ------------------------ Nasha babulya zdarovaya.
dere – deres вы-- --ш в_ – в__ в- – в-ш -------- вы – ваш 0
vy – --sh v_ – v___ v- – v-s- --------- vy – vash
Hvor er pappaen deres? Дзе--,--з--ваш -ата? Д_____ д__ в__ т____ Д-е-і- д-е в-ш т-т-? -------------------- Дзеці, дзе ваш тата? 0
Dz--sі----e vas- --ta? D______ d__ v___ t____ D-e-s-, d-e v-s- t-t-? ---------------------- Dzetsі, dze vash tata?
Hvor er mammaen deres? Д--ці--дз- в-ша --м-? Д_____ д__ в___ м____ Д-е-і- д-е в-ш- м-м-? --------------------- Дзеці, дзе ваша мама? 0
D-et--,-------s-a--a-a? D______ d__ v____ m____ D-e-s-, d-e v-s-a m-m-? ----------------------- Dzetsі, dze vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -