Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer.
Ј- -стаје- чим --д--н-- -аз-он-.
Ј_ у______ ч__ б_______ з_______
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
Ja -st-j-m ----b---l-ik-z---on-.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Jeg blir trett så snart jeg skal lære.
Ја п--тајем----ран----мо-на---- т-е-а---ч---.
Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
Ja-----a-e--u-or-n-/ u--r-a--------ba--uč---.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Jeg blir trett så snart jeg skal lære.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti.
Ја пре-та-ем -ади----им на-у--- 60.
Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J---r---aje-----it- č-- na-unim --.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Når ringer du?
Ка---ћет--------и?
К___ ћ___ п_______
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Ka------te p-z--t-?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
Når ringer du?
Када ћете позвати?
Kada ćete pozvati?
Så snart jeg har tid.
Ч-- бу--м-и-а--/ и-ала-тр--у-ак сл---д--г вр--е--.
Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Či--b-d-- ima--- im--a--r--u-a--slo-o-nog vre---a.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Så snart jeg har tid.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Han ringer så snart han har tid.
О-----з---и---- б-----м---неш-- в-е----.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
O----e -va-i--im--u---imao-n--to--r--ena.
O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Han ringer så snart han har tid.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Hvor lenge skal du jobbe?
К--и---ду-- ће-е -ади--?
К_____ д___ ћ___ р______
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
K-li-o-------́et---ad-t-?
K_____ d___ ć___ r______
K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-?
-------------------------
Koliko dugo ćete raditi?
Hvor lenge skal du jobbe?
Колико дуго ћете радити?
Koliko dugo ćete raditi?
Jeg skal jobbe så lenge jeg kan.
Ј- ћ--р-дит--до- -уд---м---о /---г-а.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
Ja --- -adi-i do- bude- ---o / m-g-a.
J_ ć_ r_____ d__ b____ m___ / m_____
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a-
-------------------------------------
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Jeg skal jobbe så lenge jeg kan.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk.
Ја ћу-ра--т- --- бу--м ------- з-ра--.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
Ja -́--ra------o- bud-m zdr-v---z--a--.
J_ ć_ r_____ d__ b____ z____ / z______
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-.
---------------------------------------
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Han ligger i senga i stedet for å jobbe.
О--л--и у-крев--у--м-сто ---ра-и.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
On--e-- u-kre--t--ume--- d---adi.
O_ l___ u k______ u_____ d_ r____
O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.
---------------------------------
On leži u krevetu umesto da radi.
Han ligger i senga i stedet for å jobbe.
Он лежи у кревету уместо да ради.
On leži u krevetu umesto da radi.
Hun leser avisen i stedet for å lage mat.
О-а ч-т---о-ине ----т- да---ва.
О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
On--č--- n-vin- ---s-- -a -u--.
O__ č___ n_____ u_____ d_ k____
O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-.
-------------------------------
Ona čita novine umesto da kuva.
Hun leser avisen i stedet for å lage mat.
Она чита новине уместо да кува.
Ona čita novine umesto da kuva.
Han sitter på puben i stedet for å gå hjem.
О---е---у-кафан- у---то д- -д--ку--.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
O----di u--a-ani --esto-da ----k-c--.
O_ s___ u k_____ u_____ d_ i__ k____
O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i-
-------------------------------------
On sedi u kafani umesto da ide kući.
Han sitter på puben i stedet for å gå hjem.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
On sedi u kafani umesto da ide kući.
Så vidt jeg vet bor han her.
Ко--ко--а---а-, -н-с-ану---о---.
К_____ ј_ з____ о_ с______ о____
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
K------ja --am,-o- -tanuje---d-.
K_____ j_ z____ o_ s______ o____
K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-.
--------------------------------
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
Så vidt jeg vet bor han her.
Колико ја знам, он станује овде.
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
Så vidt jeg vet er kona hans syk.
К--ик--ја зн-м, --г-в--ж-н- -е--о-есн-.
К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
K-lik- ---z-am--njeg-va----- ---bo----a.
K_____ j_ z____ n______ ž___ j_ b_______
K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a-
----------------------------------------
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Så vidt jeg vet er kona hans syk.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Så vidt jeg vet er han arbeidsledig.
К-л-ко--а-з-ам,-о- је-незап-с--н.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Ko---o j--zn-m--on--e ne-a-o-l-n.
K_____ j_ z____ o_ j_ n__________
K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.
---------------------------------
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Så vidt jeg vet er han arbeidsledig.
Колико ја знам, он је незапослен.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg.
Ј- с-м п-ес-ав---- -рес------------е-б---б-о--ач---/--и-- т----.
Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J--s-m --e------ --pres-ava--,---ače-bi- b-o ta-a--/ bi-a tač-a.
J_ s__ p________ / p__________ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
----------------------------------------------------------------
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen.
Ја-с-м пр-пу---- --п----с--ла-аут--у-- и------их б-о--а-а--/-б-л--тачн-.
Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja s-m--------i- /----p-------a-to---,--nače--ih b-o -ač-n-/---la ta---.
J_ s__ p________ / p_________ a_______ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
------------------------------------------------------------------------
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien.
Ј---ис-м-н-ш-о - нашла--ут, и-а-е-би- -и---а-а----б-ла-т-чн-.
Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja n-sa----šao --na-l---ut- in--e bi--bi- -a--n-/-b----t--n-.
J_ n____ n____ / n____ p___ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
-------------------------------------------------------------
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.
Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.