د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   be Вячэрняя прагулянка

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

44 [сорак чатыры]

44 [sorak chatyry]

Вячэрняя прагулянка

Vyachernyaya pragulyanka

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ Тут ёсць дыскатэка? Тут ёсць дыскатэка? 1
T-- yos--’-dysk--e-a? Tut yosts’ dyskateka?
آیا دلته د شپې کلب شته؟ Тут ёсць начны клуб? Тут ёсць начны клуб? 1
T-- ---ts’ n----- -lu-? Tut yosts’ nachny klub?
ایا دلته یو پب شته؟ Тут ёсць піўная? Тут ёсць піўная? 1
Tut y-s-s- pі-naya? Tut yosts’ pіunaya?
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? 1
Shto-sen----u-e---r- -aka-v-yuts’-u--ea---? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
نن شپه په سینما کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? 1
Sht- --n--a-uv---a------a----ut---u -і--? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? 1
S----se---- -ve-ha-y-p-k--v------ p--t--evіzar-? Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? 1
E--s’ --shc-e----e-y-- --a-r? Ests’ yashche bіlety u teatr?
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты ў кіно? Ёсць яшчэ білеты ў кіно? 1
E-ts- yash-he-bі-ety---kі--? Ests’ yashche bіlety u kіno?
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? 1
E--s’-y--hc-e-b-l-ty--a f-tb---ny --t-h? Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
زه غواړم چۍ شاته کښېنم Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. 1
Y- z-----u--y-d----’ na-----hn-- she-a--. Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. 1
Y---h-d--u s-a--ets- -z--n--udz’-- sy-r-d--ne. Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. Я жадаю сядзець на першым шэрагу. 1
Y--z----y- sy-d--t-’-na pe-shy- -h-ra-u. Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ Вы можаце мне нешта параіць? Вы можаце мне нешта параіць? 1
V- m--h-t---mne ---h-a--araіts-? Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ Калі пачынаецца паказ? Калі пачынаецца паказ? 1
Kalі----hy--e-sts- --k-z? Kalі pachynaetstsa pakaz?
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ Вы не маглі б дастаць для мяне білет? Вы не маглі б дастаць для мяне білет? 1
V--n- --g-і-b--astats’ -lya-myane-b-l--? Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? 1
Tsі ----s- t---p-b-----l--tsouka--lya g-l----u-g-l’-? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? 1
Ts--yost-- -u---o--c----y-----ka ---a -ul-nі u tenіs? Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ Ці ёсць тут побач крыты басейн? Ці ёсць тут побач крыты басейн? 1
Ts--yos--- tu--pob-ch k---y -as--n? Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -