د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   mk Излегување навечер

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

Izlyeguoovaњye navyechyer

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ Има ли овде дискотека? Има ли овде дискотека? 1
I-a-li ov-------k-t--k-? Ima li ovdye diskotyeka?
آیا دلته د شپې کلب شته؟ Има ли овде ноќен клуб? Има ли овде ноќен клуб? 1
Im---- ---y---ok-yen-k-o-b? Ima li ovdye nokjyen kloob?
ایا دلته یو پب شته؟ Има ли овде кафеана? Има ли овде кафеана? 1
I-- li---dye --f-ea--? Ima li ovdye kafyeana?
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ Што има вечерва во театар? Што има вечерва во театар? 1
Sh-o-im---y---y-rva -o-ty-a---? Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
نن شپه په سینما کې څه دي؟ Што има вечерва во кино? Што има вечерва во кино? 1
S--o--ma --ec-yer---v- -i--? Shto ima vyechyerva vo kino?
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ Што има вечерва на телевизија? Што има вечерва на телевизија? 1
Sh-- i-a--y---y--va-n- t-el----ziјa? Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ Има ли уште билети за театар? Има ли уште билети за театар? 1
Im- -- -os--y- --ly-ti-za -y-a-a-? Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ Има ли уште билети за кино? Има ли уште билети за кино? 1
I-a--- --s--ye-bilyet- -a -i--? Ima li ooshtye bilyeti za kino?
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 1
Ima -i o---t-e b--yeti--a -o------k----nat--y-v-r? Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
زه غواړم چۍ شاته کښېنم Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 1
Јas -i--a-al / --kal- da--y-da---o-y-ma-po-adi. Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 1
Јa--b------- / --kala ----------n--ka-y- vo-sr--d---ta. Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 1
Ј-- -i--a--l-/----ala ---syed---so--e-- --p-yed. Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ Можете ли да ми препорачате нешто? Можете ли да ми препорачате нешто? 1
Moʐy--y- -- ----- ---e---ac-a-y---yesh--? Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ Кога започнува претставата? Кога започнува претставата? 1
Ko--a zap-ch--ov--pr-e-stav-t-? Kogua zapochnoova pryetstavata?
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ Можете ли да ми обезбедите една карта? Можете ли да ми обезбедите една карта? 1
M--y-ty---i--- -- ob-e--y-d-t-- -e-na-ka--a? Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ Има ли овде во близината игралиште за голф? Има ли овде во близината игралиште за голф? 1
Ima-l--o--y- -o --i---a-a -gura--s---- -a -u-l-? Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ Има ли овде во близината тениско игралиште? Има ли овде во близината тениско игралиште? 1
I-- -- o-dy---- --izi-----ty--is-----u----s--ye? Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ Има ли овде во близината затворен базен? Има ли овде во близината затворен базен? 1
Im- -- -v-y--v--b----n-ta-----or--n -a---n? Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -