د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   fa ‫گردش عصر (شب]‬

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

‫44 [چهل و چهار]‬

44 [che-hel-o-cha-hâr]

‫گردش عصر (شب]‬

‫gardesh asr (shab)‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ ‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ ‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ 1
‫-----e---a------o -a-t---‬ ‫aaya eenjaa disko hast?‬‬‬
آیا دلته د شپې کلب شته؟ ‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ ‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ 1
‫------enj-a -a-baareh -as-?‬‬‬ ‫aaya eenjaa kaabaareh hast?‬‬‬
ایا دلته یو پب شته؟ ‫آیا اینجا بار هست؟‬ ‫آیا اینجا بار هست؟‬ 1
‫aay- eenj-a b--r--a-t?-‬‬ ‫aaya eenjaa baar hast?‬‬‬
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ ‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ ‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ 1
‫--s-a- barnaa--h ta----ch--t?--‬ ‫emshab barnaameh taatr chist?‬‬‬
نن شپه په سینما کې څه دي؟ ‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ ‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ 1
‫-a-na--eh -m---b-s-n--aa--his--‬-‬ ‫barnaameh emshab sinamaa chist?‬‬‬
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ ‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ ‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ 1
‫e----b ---v---on-ch-- -es--------d-h----‬‬ ‫emshab telvizion chii neshaan mi-dahad?‬‬‬
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ ‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ ‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ 1
‫h--o-- -------e---r-d--r----‬‬‬ ‫hanooz belit teaatr daarand?‬‬‬
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ 1
h--oo- beli- -i-a--a-d-a-an--‬‬‬ hanooz belit sinamaa daarand?‬‬‬
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ 1
h-no-z --li- b---ay- ---aas-aa-- ba--i-foo--aal-d--ra-d?--‬ hanooz belit baraaye tamaashaaye baazi footbaal daarand?‬‬‬
زه غواړم چۍ شاته کښېنم ‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ ‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ 1
‫m-n--------aa-am --amelan-a--ab b--sh-n-m.‬‬‬ ‫man doost daaram kaamelan aghab benshinam.‬‬‬
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. ‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ ‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ 1
‫man-d-o-t-da-ra--y-- -aay---a---a----b--s----m.-‬‬ ‫man doost daaram yek jaayi dar vasat benshinam.‬‬‬
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. ‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ ‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ 1
‫-a---oos---aa-a--k-a--l-n-j--o ---sh-na-.--‬ ‫man doost daaram kaamelan jelo benshinam.‬‬‬
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ ‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ ‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ 1
‫m---av---id c--z---e m-- -----eh k---d---‬ ‫mi-tavaanid chizi be man toosieh konid?‬‬‬
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ ‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ ‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ 1
‫--ma------che---g-e---or-o-mi-sh--a-?--‬ ‫namaayesh che moghe shoroo mi-shavad?‬‬‬
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ ‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ ‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ 1
‫-i-ta--an-d-----a-e--a- ----b--i- --gi-id---‬ ‫mi-tavaanid baraaye man yek belit begirid?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ 1
‫a--a--n -a---ki-h-a, zam-- go-f h---?‬‬‬ ‫aaya in nazdiki-haa, zamin golf hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ 1
‫aa-a -n --z-ik----a--z-----ten-s has--‬-‬ ‫aaya in nazdiki-haa, zamin tenis hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ 1
‫aaya--- -a-di-i--a-, -st-k----ar-----id----ast-‬‬‬ ‫aaya in nazdiki-haa, estakhr sarpooshideh hast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -