Prepáčte!
В-бачт-!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
V-bachte!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Prepáčte!
Вибачте!
Vybachte!
Môžete mi pomôcť?
Ч- М-ж--е-в- ---і--оп-мо---?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-- Mo-he---v- -e-- --pomo-t-?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Môžete mi pomôcť?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
Д- -ут є х-ро-ий-ре-торан?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D- --t-ye khoro--yy̆ --s---a-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Choďte vľavo za roh.
Зв-рн--- --вор-- -- ро---.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zv---i-ʹ liv-ruc--z--roho-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Choďte vľavo za roh.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Choďte potom kúsok rovno.
Йді-- --ті- пр-м-.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y̆-i-ʹ --t-- pr----.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Choďte potom kúsok rovno.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Choďte potom sto metrov doprava.
Зв-р---ши-правор--,-пр-----ь-с-о-м-т--в.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Z-er-uvshy pr-vor---,-p--y------st- --t--v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Choďte potom sto metrov doprava.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Môžete ísť aj autobusom.
В---о--т--т---ж--ої-ати----обу---.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
V----z-ete-----z- poi-k-a-y-a--ob--o-.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Môžete ísť aj autobusom.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Môžete ísť aj električkou.
Ви ----те---кож п-їхати -р-----м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy-m-z--t---a----------h--- tram-ay--.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Môžete ísť aj električkou.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
Ви-мож-------ож п----- -ої-а-------ною.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
Vy mozhe-e takoz- p-o-to--oï-ha-y--- m-o-u.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Môžete ísť jednoducho aj za mnou.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
Я--про-ти--о-ф-----ьног- с-а-і-н-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Ya- p-oy-t- -o--ut--lʹno-o--ta---n-?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Prejdite cez most!
Пер-йдіт- ---е--міс-!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P--ey̆d-tʹ-----ez -i--!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
Prejdite cez most!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
Choďte cez tunel!
Їд-т- --рез туне-ь!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I---t------ez --nelʹ!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Choďte cez tunel!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Choďte až k tretiemu semaforu.
Ї-ь---д-----ть-го-с----о-о-а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Ï------o -r-t-o-o---i-lo--r-.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Choďte až k tretiemu semaforu.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
Зве--і-ь п-ті--- -ер---ву-иц- -ра-----.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zve-n-tʹ--ot---- -ers---vu----y- p-a--ruch.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Na prvej ulici potom odbočte doprava.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
Їдь---по----пря-о ч--ез --й-лижче-п-р-х-е-т-.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I--ʹt- ----m --y--- ch---z--a--b--z--h- -----h--s-y-.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
Ви-ач-е, як--о----и-и-до----опо--у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
V-bach-e, ya--p---ap--- -----roport-?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Prepáčte, ako sa dostanem na letisko?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
Найк-а-е -а----ро.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
N-y̆kra-h-h- na --t-o.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
Najlepšie bude, ak pôjdete metrom.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
Їд-те пр------о кі-ц--ої--у--н--.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Ï-ʹ-e pr-sto--o -i---e---̈ -----k-.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
Odvezte sa až na konečnú stanicu.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.