jaz – moj |
-ن- ــــــ--ـ-- - ـــ-ـ-
___ ـ________ ي / ـ______
-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ-
--------------------------
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
0
an-a --/-y
a___ y / y
a-a- y / y
-----------
anaa y / y
|
jaz – moj
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
anaa y / y
|
Ne najdem svojega ključa. |
---أجد---ت-ح-.
__ أ__ م_______
-ا أ-د م-ت-ح-.-
----------------
لا أجد مفتاحي.
0
l-- '-j-du----a-a--a.
l__ '_____ m_________
l-a '-j-d- m-f-t-h-a-
---------------------
laa 'ajidu mufatahia.
|
Ne najdem svojega ključa.
لا أجد مفتاحي.
laa 'ajidu mufatahia.
|
Ne najdem svoje vozovnice. |
-- أج- -ذ-ر--سفر--
__ أ__ ت____ س_____
-ا أ-د ت-ك-ة س-ر-.-
--------------------
لا أجد تذكرة سفري.
0
laa-'-j--- -ad-k-ra-an-s-fri.
l__ '_____ t__________ s_____
l-a '-j-d- t-d-k-r-t-n s-f-i-
-----------------------------
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
لا أجد تذكرة سفري.
laa 'ajidu tadhkiratan safri.
|
ti – tvoj |
---ت-ـ----ـ-- ـ-ك- -
أ__ ـ_______ ـ___ ك_
أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ك-
----------------------
أنت ــــــــ ــك/ ك
0
'a-t --- k
'___ k_ k
'-n- k- k
----------
'ant k/ k
|
ti – tvoj
أنت ــــــــ ــك/ ك
'ant k/ k
|
Si našel svoj ključ? |
هل-وجد- م---ح--
__ و___ م_______
-ل و-د- م-ت-ح-؟-
-----------------
هل وجدت مفتاحك؟
0
h--w--a--t-mif----?
h_ w______ m_______
h- w-j-d-t m-f-a-k-
-------------------
hl wajadat miftahk?
|
Si našel svoj ključ?
هل وجدت مفتاحك؟
hl wajadat miftahk?
|
Si našel svojo vozovnico? |
ه- -ج-ت--ذكرة----ك-
__ و___ ت____ س_____
-ل و-د- ت-ك-ة س-ر-؟-
---------------------
هل وجدت تذكرة سفرك؟
0
h- w-j-d-- -a-h-------afrka?
h_ w______ t________ s______
h- w-j-d-t t-d-k-r-t s-f-k-?
----------------------------
hl wajadat tadhkirat safrka?
|
Si našel svojo vozovnico?
هل وجدت تذكرة سفرك؟
hl wajadat tadhkirat safrka?
|
on – njegov |
-و ــ-ـ--ــ- --ـ-ـه/--
__ ـ________ ـ______ ه_
-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ-/ ه-
------------------------
هو ـــــــــ ـــــه/ ه
0
h- --/-h
h_ h_ h
h- h- h
--------
hw h/ h
|
on – njegov
هو ـــــــــ ـــــه/ ه
hw h/ h
|
Ali veš, kje je njegov ključ? |
أ--لم-أين هو--فت-حه-
_____ أ__ ه_ م_______
-ت-ل- أ-ن ه- م-ت-ح-؟-
----------------------
أتعلم أين هو مفتاحه؟
0
a--el-m '--n -u -ufa--h--?
a______ '___ h_ m_________
a-a-l-m '-y- h- m-f-t-h-h-
--------------------------
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
أتعلم أين هو مفتاحه؟
ataelam 'ayn hu mufatahuh?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
أتعلم أي--ه- ت-ك------ه-
_____ أ__ ه_ ت____ س_____
-ت-ل- أ-ن ه- ت-ك-ة س-ر-؟-
--------------------------
أتعلم أين هي تذكرة سفره؟
0
a-----m--a----------kira- -af-r-?
a______ '___ h_ t________ s______
a-a-l-m '-y- h- t-d-k-r-t s-f-r-?
---------------------------------
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
أتعلم أين هي تذكرة سفره؟
ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
|
ona – njen |
-ي----ــــ--- ه--/-----ا
__ ـ_________ ه_ / ـ_____
-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا-
--------------------------
هي ــــــــــ ها / ـــها
0
hi---a /-ha
h_ h_ / h_
h- h- / h-
-----------
hi ha / ha
|
ona – njen
هي ــــــــــ ها / ـــها
hi ha / ha
|
Njenega denarja ni več. |
--د ---- -ق-د---
___ ف___ ن_______
-ق- ف-د- ن-و-ه-.-
------------------
لقد فقدت نقودها.
0
lqa- --qa--t-nu---uha.
l___ f______ n________
l-a- f-q-d-t n-q-d-h-.
----------------------
lqad faqadat nuquduha.
|
Njenega denarja ni več.
لقد فقدت نقودها.
lqad faqadat nuquduha.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več. |
ك-ا--نه---قد--بطا-ت-- -ل-ئت---ية-
___ أ___ ف___ ب______ ا___________
-م- أ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-إ-ت-ا-ي-.-
-----------------------------------
كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.
0
kma '--aha ---a-a---i--q----a a-'ii-a-------.
k__ '_____ f______ b_________ a______________
k-a '-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-'-i-a-a-i-t-.
---------------------------------------------
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.
kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
|
mi – naš |
--ن -ـ--ـ--ـ--ن-
___ ـ________ ن__
-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن-
------------------
نحن ـــــــــ نا
0
nh-n- -a
n___ n_
n-a- n-
--------
nhan na
|
mi – naš
نحن ـــــــــ نا
nhan na
|
Naš dedek je bolan. |
---ا-مريض.
____ م_____
-د-ا م-ي-.-
------------
جدنا مريض.
0
jd--a --r---.
j____ m______
j-u-a m-r-d-.
-------------
jduna murida.
|
Naš dedek je bolan.
جدنا مريض.
jduna murida.
|
Naša babica je zdrava. |
ج--نا--ص-- -يدة.
_____ ب___ ج_____
-د-ن- ب-ح- ج-د-.-
------------------
جدتنا بصحة جيدة.
0
jd-tna--isi-a---ay-d--a.
j_____ b______ j________
j-a-n- b-s-h-t j-y-d-t-.
------------------------
jdatna bisihat jayidata.
|
Naša babica je zdrava.
جدتنا بصحة جيدة.
jdatna bisihat jayidata.
|
vi – vaš |
أ--- ـــ-ـ-ـ-ـ ---ــ-ـ--/-نتن----ـ----ـ --ك-
____ ـ________ ك_ ـ__________ ـ_______ ـ____
-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك-/-ن-ن- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك-
----------------------------------------------
أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن
0
a-t--- --m--m/-n-- -in
a____ k__ k______ k__
a-t-m k-m k-/-n-n k-n
-----------------------
antum kam km/antn kin
|
vi – vaš
أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن
antum kam km/antn kin
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
ي- أط---------و--د---
__ أ_____ أ__ و_______
-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟-
-----------------------
يا أطفال، أين والدكم؟
0
yaa -a--a---'-y- w---akma?
y__ '______ '___ w________
y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-m-?
--------------------------
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
يا أطفال، أين والدكم؟
yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
|
Otroci, kje je vaša mami? |
-ا أ--ا-------و--د-ك-؟
__ أ_____ أ__ و________
-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م-
------------------------
يا أطفال، أين والدتكم؟
0
y-a-------,------wal---u-a-?
y__ '______ '___ w__________
y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-u-a-?
----------------------------
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
|
Otroci, kje je vaša mami?
يا أطفال، أين والدتكم؟
yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?
|