| jaz – moj |
-ن----ـ-ـ--ـ--ي---ـــــي
___ ـ________ ي / ـ_____
-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ-
-------------------------
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
0
an------/---y
a__ — y / — y
a-a — y / — y
-------------
ana — y / — y
|
jaz – moj
أنا ـــــــــ ي / ـــــي
ana — y / — y
|
| Ne najdem svojega ključa. |
لا أس---ع ال-ثور -لى-م-ا-يح-.
ل_ أ_____ ا_____ ع__ م_______
ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى م-ا-ي-ي-
-----------------------------
لا أستطيع العثور على مفاتيحي.
0
l- ---a-ie--le----r e---a -afati---.
l_ a______ a_______ e____ m_________
l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a m-f-t-h-y-
------------------------------------
la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
|
Ne najdem svojega ključa.
لا أستطيع العثور على مفاتيحي.
la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
|
| Ne najdem svoje vozovnice. |
ل- أ-تط-ع----ث-- -ل- تذك--ي.
ل_ أ_____ ا_____ ع__ ت______
ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى ت-ك-ت-.
----------------------------
لا أستطيع العثور على تذكرتي.
0
la-ast---e-a------- -alaa-----kirati.
l_ a______ a_______ e____ t__________
l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a t-d-k-r-t-.
-------------------------------------
la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
لا أستطيع العثور على تذكرتي.
la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
|
| ti – tvoj |
أ-ت--ـ--ــ-ـ-ــ- - ك
أ__ ـ_______ ـ__ / ك
أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك / ك
--------------------
أنت ــــــــ ــك / ك
0
a-- — - / k
a__ — k / k
a-t — k / k
-----------
ant — k / k
|
ti – tvoj
أنت ــــــــ ــك / ك
ant — k / k
|
| Si našel svoj ključ? |
ه- --د- -----ك؟
ه_ و___ م______
ه- و-د- م-ت-ح-؟
---------------
هل وجدت مفتاحك؟
0
h-l -aja---mift-h--?
h__ w_____ m________
h-l w-j-d- m-f-a-u-?
--------------------
hal wajadt miftahuk?
|
Si našel svoj ključ?
هل وجدت مفتاحك؟
hal wajadt miftahuk?
|
| Si našel svojo vozovnico? |
ه--و--ت-ت--رت-؟
ه_ و___ ت______
ه- و-د- ت-ك-ت-؟
---------------
هل وجدت تذكرتك؟
0
h-l-w-ja-- ta---ir-t--?
h__ w_____ t___________
h-l w-j-d- t-d-k-r-t-k-
-----------------------
hal wajadt tadhkiratak?
|
Si našel svojo vozovnico?
هل وجدت تذكرتك؟
hal wajadt tadhkiratak?
|
| on – njegov |
ه- -ـ-ـ-ـ-ـ- -------- ه
__ ـ________ ـ_____ / ه
-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ- / ه
------------------------
هو ـــــــــ ـــــه / ه
0
h- ----/ h
h_ — h / h
h- — h / h
----------
hu — h / h
|
on – njegov
هو ـــــــــ ـــــه / ه
hu — h / h
|
| Ali veš, kje je njegov ključ? |
هل-تع-ف أين--فتا-ه؟
ه_ ت___ أ__ م______
ه- ت-ر- أ-ن م-ت-ح-؟
-------------------
هل تعرف أين مفتاحه؟
0
ha- t--ri--a-n---if-----?
h__ t_____ a___ m________
h-l t-e-i- a-n- m-f-a-u-?
-------------------------
hal taerif ayna miftahuh?
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
هل تعرف أين مفتاحه؟
hal taerif ayna miftahuh?
|
| Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
هل ت--ف --ن --ك-ته؟
ه_ ت___ أ__ ت______
ه- ت-ر- أ-ن ت-ك-ت-؟
-------------------
هل تعرف أين تذكرته؟
0
h---ta--if ayna--a-hk--a-ah?
h__ t_____ a___ t___________
h-l t-e-i- a-n- t-d-k-r-t-h-
----------------------------
hal taerif ayna tadhkiratah?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
هل تعرف أين تذكرته؟
hal taerif ayna tadhkiratah?
|
| ona – njen |
-- ـ-ـ--ــ--- ها - ----ا
__ ـ_________ ه_ / ـ____
-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا
-------------------------
هي ــــــــــ ها / ـــها
0
hiya---ha /-—-ha
h___ — h_ / — h_
h-y- — h- / — h-
----------------
hiya — ha / — ha
|
ona – njen
هي ــــــــــ ها / ـــها
hiya — ha / — ha
|
| Njenega denarja ni več. |
-ق------ ن--د-ا.
___ ف___ ن______
-ق- ف-د- ن-و-ه-.
-----------------
لقد فقدت نقودها.
0
l-q-d-------t -----a-a.
l____ f______ n________
l-q-d f-q-d-t n-q-d-h-.
-----------------------
laqad faqadat nuqudaha.
|
Njenega denarja ni več.
لقد فقدت نقودها.
laqad faqadat nuqudaha.
|
| In njene kreditne kartice tudi ni več. |
--ا إن-ا----- ب----ها ال-ئت--ن-ة.
___ إ___ ف___ ب______ ا__________
-م- إ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-ا-ت-ا-ي-.
----------------------------------
كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية.
0
ka-a in-a-----qad-t bi--qa-aha ala-t---ni-t.
k___ i_____ f______ b_________ a____________
k-m- i-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-a-t-m-n-a-.
--------------------------------------------
kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية.
kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
|
| mi – naš |
-----ـ-ـ-ــــ نا
___ ـ________ ن_
-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن-
-----------------
نحن ـــــــــ نا
0
n-h- - -a
n___ — n_
n-h- — n-
---------
nahn — na
|
mi – naš
نحن ـــــــــ نا
nahn — na
|
| Naš dedek je bolan. |
-د-ا-----.
____ م____
-د-ا م-ي-.
-----------
جدنا مريض.
0
j--u-a m-ri-.
j_____ m_____
j-d-n- m-r-d-
-------------
jaduna marid.
|
Naš dedek je bolan.
جدنا مريض.
jaduna marid.
|
| Naša babica je zdrava. |
جد--ا -صحة----ة.
_____ ب___ ج____
-د-ن- ب-ح- ج-د-.
-----------------
جدتنا بصحة جيدة.
0
jadat-na-b--ih- ja--d-.
j_______ b_____ j______
j-d-t-n- b-s-h- j-y-d-.
-----------------------
jadatina bisiht jayida.
|
Naša babica je zdrava.
جدتنا بصحة جيدة.
jadatina bisiht jayida.
|
| vi – vaš |
-ن-م -------ــ كم ـ------- ----------ــــ--ـ-ن
____ ـ________ ك_ ـ_____ / أ___ ـ_______ ـ___
-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك- / أ-ت-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك-
-----------------------------------------------
أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن
0
an-u- — -um - k---- --tu-----un
a____ — k__ — k__ / a____ — k__
a-t-m — k-m — k-m / a-t-n — k-n
-------------------------------
antum — kum — kum / antun — kun
|
vi – vaš
أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن
antum — kum — kum / antun — kun
|
| Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
-- أ---ل،--ين ---د--؟
__ أ_____ أ__ و______
-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟
----------------------
يا أطفال، أين والدكم؟
0
y- ----l,-a--- wa-----u-?
y_ a_____ a___ w_________
y- a-f-l- a-n- w-l-d-k-m-
-------------------------
ya atfal, ayna walidikum?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
يا أطفال، أين والدكم؟
ya atfal, ayna walidikum?
|
| Otroci, kje je vaša mami? |
يا-أط-ا-- -ين--ا---ك-؟
__ أ_____ أ__ و_______
-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م-
-----------------------
يا أطفال، أين والدتكم؟
0
ya -t---, ---- -ali-atikum?
y_ a_____ a___ w___________
y- a-f-l- a-n- w-l-d-t-k-m-
---------------------------
ya atfal, ayna walidatikum?
|
Otroci, kje je vaša mami?
يا أطفال، أين والدتكم؟
ya atfal, ayna walidatikum?
|