Рјечник

sr нешто смети   »   en To be allowed to

73 [седамдесет и три]

нешто смети

нешто смети

73 [seventy-three]

To be allowed to

Изаберите како желите да видите превод:   
српски енглески (UK) Игра Више
Смеш ли већ возити ауто? A-e-yo----r---- al----- to -r--e? A__ y__ a______ a______ t_ d_____ A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- d-i-e- --------------------------------- Are you already allowed to drive? 0
Смеш ли већ пити алкохол? Ar----u--l-ea----l--wed to-drin- ----h--? A__ y__ a______ a______ t_ d____ a_______ A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- d-i-k a-c-h-l- ----------------------------------------- Are you already allowed to drink alcohol? 0
Смеш ли већ сам путовати у иностранство? A----ou al----y -l-o-e- -o-t--v---ab-oa--alo-e? A__ y__ a______ a______ t_ t_____ a_____ a_____ A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- t-a-e- a-r-a- a-o-e- ----------------------------------------------- Are you already allowed to travel abroad alone? 0
смети m-y ---o ---al-o-ed m__ / t_ b_ a______ m-y / t- b- a-l-w-d ------------------- may / to be allowed 0
Смемо ли овде пушити? Ma---- sm--- h---? M__ w_ s____ h____ M-y w- s-o-e h-r-? ------------------ May we smoke here? 0
Сме ли се овде пушити? I---mo-i-g -ll--e- -e-e? I_ s______ a______ h____ I- s-o-i-g a-l-w-d h-r-? ------------------------ Is smoking allowed here? 0
Сме ли се платити кредитном картицом? Ma---n- ----b--cr--it c-rd? M__ o__ p__ b_ c_____ c____ M-y o-e p-y b- c-e-i- c-r-? --------------------------- May one pay by credit card? 0
Сме ли се платити чеком? May-one -a- -- ----ue --c-ec- -a--)? M__ o__ p__ b_ c_____ / c____ (_____ M-y o-e p-y b- c-e-u- / c-e-k (-m-)- ------------------------------------ May one pay by cheque / check (am.)? 0
Сме ли се платити само готовином? May -n- --ly-p---in----h? M__ o__ o___ p__ i_ c____ M-y o-e o-l- p-y i- c-s-? ------------------------- May one only pay in cash? 0
Смем ли телефонирати? M---I-j-s- m-ke a-ca-l? M__ I j___ m___ a c____ M-y I j-s- m-k- a c-l-? ----------------------- May I just make a call? 0
Смем ли нешто питати? May-- j-----s- -o-et--n-? M__ I j___ a__ s_________ M-y I j-s- a-k s-m-t-i-g- ------------------------- May I just ask something? 0
Смем ли нешто рећи? M-y - j--t --y--o-e---n-? M__ I j___ s__ s_________ M-y I j-s- s-y s-m-t-i-g- ------------------------- May I just say something? 0
Он не сме спавати у парку. H--is-n-t-allo-e-----s-e-- i-------a-k. H_ i_ n__ a______ t_ s____ i_ t__ p____ H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p i- t-e p-r-. --------------------------------------- He is not allowed to sleep in the park. 0
Он не сме спавати у ауту. He is --- --low-d--- s-e---i--the--ar. H_ i_ n__ a______ t_ s____ i_ t__ c___ H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p i- t-e c-r- -------------------------------------- He is not allowed to sleep in the car. 0
Он не сме спавати на железничкој станици. He--- not allo-ed t- s--ep a- the--r-i- s--ti-n. H_ i_ n__ a______ t_ s____ a_ t__ t____ s_______ H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p a- t-e t-a-n s-a-i-n- ------------------------------------------------ He is not allowed to sleep at the train station. 0
Смемо ли сести? M-y -e---k--a-sea-? M__ w_ t___ a s____ M-y w- t-k- a s-a-? ------------------- May we take a seat? 0
Смемо ли добити јеловник? May-w- have---e -e--? M__ w_ h___ t__ m____ M-y w- h-v- t-e m-n-? --------------------- May we have the menu? 0
Можемо ли платити одвојено? Ma--we-p-- s---ra-e-y? M__ w_ p__ s__________ M-y w- p-y s-p-r-t-l-? ---------------------- May we pay separately? 0

Како мозак учи нове речи

Кад учимо нове речи, језик меморише нове садржаје. Учење успева само ако се научено стално понавља. Колико добро мозак похрањује речи зависи од више чинилаца. Најважније је редовно понављати научене речи. Само речи које често пишемо или употребљвамо су добро похрањене. Могло би се рећи да се речи ахивирају као слике. Овај принцим важи и кад је у питању учење мајмуна. И мајмуни могу научити да читају речи уколико их виде довољан број пута. Иако их не разумеју, они их препознају по форми. Да би један језик говорили течно, неопходно нам је много речи. За то речник мора бити добро организован. Јер наша меморија функционише као архива. Да би брзо пронашла потребну реч,мора знати где да је тражи. Зато је боље учити речи у одређеном контексту. Тако ће мозак увек бити у стању да одмах отвори потребну “фасциклу”. Чак и оно што смо добро научили можемо заборавити. Знање у том случају силази из активне у пасивну меморију. Заборављајући се ослобађамо знања које нам није потребно. На тај начин мозак прави места за нове и важне ствари. Зато је неопходно да знање редовно активирамо. Оно што се налази у пасивној меморији није изгубљено. Када видимо реч коју смо заборавили опет ћемо је се сетити. Оно што смо већ знали, по други пут савладавамо много лакше. Ко жели да прошири свој речник треба да прошири и своје хобије. Јер сви ми се занимамо за нешто. Зато се углавном бавимо истим стварима. Али, језик се састоји од много различитих семантичких области. Особа која се занима за политику треба да повремено прочита и спортску страну у новини!