Рјечник

sr Питати – прошлост 1   »   en Questions – Past tense 1

85 [осамдесет и пет]

Питати – прошлост 1

Питати – прошлост 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски енглески (UK) Игра Више
Колико сте попили? H---m--- d---y-- d--nk? H__ m___ d__ y__ d_____ H-w m-c- d-d y-u d-i-k- ----------------------- How much did you drink? 0
Колико сте радили? H-w--uch d-- you----k? H__ m___ d__ y__ w____ H-w m-c- d-d y-u w-r-? ---------------------- How much did you work? 0
Колико сте писали? H--------d-d --u---i--? H__ m___ d__ y__ w_____ H-w m-c- d-d y-u w-i-e- ----------------------- How much did you write? 0
Како сте спавали? How d-d -ou -l---? H__ d__ y__ s_____ H-w d-d y-u s-e-p- ------------------ How did you sleep? 0
Како сте положили испит? How-did-yo--pa-- ------a-? H__ d__ y__ p___ t__ e____ H-w d-d y-u p-s- t-e e-a-? -------------------------- How did you pass the exam? 0
Како сте пронашли пут? How--id you fi-----e wa-? H__ d__ y__ f___ t__ w___ H-w d-d y-u f-n- t-e w-y- ------------------------- How did you find the way? 0
С киме сте разговарали? W-- did y-u -pe-- -o? W__ d__ y__ s____ t__ W-o d-d y-u s-e-k t-? --------------------- Who did you speak to? 0
С киме сте договорили састанак? With -------- y-- ma-e--n ----i-tm--t? W___ w___ d__ y__ m___ a_ a___________ W-t- w-o- d-d y-u m-k- a- a-p-i-t-e-t- -------------------------------------- With whom did you make an appointment? 0
С киме сте славили рођендан? Wit- --o- -id -o- celebra-e yo-- b-r--d-y? W___ w___ d__ y__ c________ y___ b________ W-t- w-o- d-d y-u c-l-b-a-e y-u- b-r-h-a-? ------------------------------------------ With whom did you celebrate your birthday? 0
Где сте били? W-e---we-----u? W____ w___ y___ W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Где сте становали? W-er-------ou-l-ve? W____ d__ y__ l____ W-e-e d-d y-u l-v-? ------------------- Where did you live? 0
Где сте радили? W--re-d-d y-u -or-? W____ d__ y__ w____ W-e-e d-d y-u w-r-? ------------------- Where did you work? 0
Шта сте препоручили? What -id -o- su-ge--? W___ d__ y__ s_______ W-a- d-d y-u s-g-e-t- --------------------- What did you suggest? 0
Шта сте јели? W--- did--o--e--? W___ d__ y__ e___ W-a- d-d y-u e-t- ----------------- What did you eat? 0
Шта сте сазнали? W-at-di- yo- com- -- k-ow? W___ d__ y__ c___ t_ k____ W-a- d-d y-u c-m- t- k-o-? -------------------------- What did you come to know? 0
Колико сте брзо возили? H---f--- --- yo-----ve? H__ f___ d__ y__ d_____ H-w f-s- d-d y-u d-i-e- ----------------------- How fast did you drive? 0
Колико сте дуго летели? How -o-g---- yo- -l-? H__ l___ d__ y__ f___ H-w l-n- d-d y-u f-y- --------------------- How long did you fly? 0
Колико сте високо скочили? H-- h-g- -----o- jum-? H__ h___ d__ y__ j____ H-w h-g- d-d y-u j-m-? ---------------------- How high did you jump? 0

Афрички језици

Широм Африке говоре се разни језици. Ни на једном другом континенту се не говори толико језика. Шароликост афричких језика је импресивна. Према проценама постоји око 2000 афричких језика. Али нису сви слични. Баш на супрот, многи од њих су дијаметрално супротни. Афрички језици спадају у четири језичке породице. Поједини од ових језика имају заиста јединствене особине. На пример, постоје звуци које странци нису у стању да имитирају. У Африци државне границе не представљају увек и језичке границе. У неким областима се говори већи број језика. У Танзанији, на пример, говоре се језици из све четири језичке породице. Изузетак преdставља африкаанс. Овај језик настао је у време колонијализма. У то време су се састајали људи са различитих континената. Порекло су водили из Африке, Европе и Азије. Из оваквих контактних ситуација развио се један нови језик. Африкаанс носи у себи одличја многих језика. Ипак, најближи је холандском. У данашње време највећим делом се говори у Јужној Африци и Намибији. Најнеобичнији афрички језик је језик бубњева. Теоретски, свака порука може се послати уз помоћ бибњева. Језици који се на тај начин преносе су тонални језици. Значење речи и слогова зависи од висине тона. То значи да бубњеви морају подражавати тонове речи. У Африци чак и деца разумеју овај језик. А врло је ефикасан ... Језик бубњева може се чути на удаљености од 12 километара.