Рјечник

sr Годишња доба и време   »   en Seasons and Weather

16 [шеснаест]

Годишња доба и време

Годишња доба и време

16 [sixteen]

Seasons and Weather

Изаберите како желите да видите превод:   
српски енглески (UK) Игра Више
Ово су годишња доба: T---- -r--the -----ns: T____ a__ t__ s_______ T-e-e a-e t-e s-a-o-s- ---------------------- These are the seasons: 0
Пролеће, лето, S--i------m-e-, S______ s______ S-r-n-, s-m-e-, --------------- Spring, summer, 0
jесен и зима. aut--- /----l (-m.- an----n--r. a_____ / f___ (____ a__ w______ a-t-m- / f-l- (-m-) a-d w-n-e-. ------------------------------- autumn / fall (am.) and winter. 0
Лето је вруће. Th--s-m-e- -s-w-r-. T__ s_____ i_ w____ T-e s-m-e- i- w-r-. ------------------- The summer is warm. 0
Лети сија сунце. Th--su- -h---s-in -----r. T__ s__ s_____ i_ s______ T-e s-n s-i-e- i- s-m-e-. ------------------------- The sun shines in summer. 0
Лети радо идемо шетати. W- li-- t- -o-fo--a--a----n s-m-e-. W_ l___ t_ g_ f__ a w___ i_ s______ W- l-k- t- g- f-r a w-l- i- s-m-e-. ----------------------------------- We like to go for a walk in summer. 0
Зима је хладна. T------ter -- c-l-. T__ w_____ i_ c____ T-e w-n-e- i- c-l-. ------------------- The winter is cold. 0
Зими пада снег или киша. It-sn----or-r-in--i----nter. I_ s____ o_ r____ i_ w______ I- s-o-s o- r-i-s i- w-n-e-. ---------------------------- It snows or rains in winter. 0
Зими радо остајемо код куће. W---i----o--ta- ho-e i--w----r. W_ l___ t_ s___ h___ i_ w______ W- l-k- t- s-a- h-m- i- w-n-e-. ------------------------------- We like to stay home in winter. 0
Хладно је. It is c-ld. I_ i_ c____ I- i- c-l-. ----------- It is cold. 0
Пада киша. It-i--r------. I_ i_ r_______ I- i- r-i-i-g- -------------- It is raining. 0
Ветровито је. I- is--in-y. I_ i_ w_____ I- i- w-n-y- ------------ It is windy. 0
Топло је. I---- w--m. I_ i_ w____ I- i- w-r-. ----------- It is warm. 0
Сунчано је. I--i- s-n--. I_ i_ s_____ I- i- s-n-y- ------------ It is sunny. 0
Ведро је. I--is-p-e--a-t. I_ i_ p________ I- i- p-e-s-n-. --------------- It is pleasant. 0
Какво је време данас? Wha--i- -h---eath-- lik- to-a-? W___ i_ t__ w______ l___ t_____ W-a- i- t-e w-a-h-r l-k- t-d-y- ------------------------------- What is the weather like today? 0
Данас је хладно. It-i--cold---d--. I_ i_ c___ t_____ I- i- c-l- t-d-y- ----------------- It is cold today. 0
Данас је топло. I--is-warm --d-y. I_ i_ w___ t_____ I- i- w-r- t-d-y- ----------------- It is warm today. 0

Учење и емоције

Весели нас када смо у могућности да комуницирамо на неком страном језику. Поносни смо на себе и свој напредак у учењу. С друге стране, уколико нисмо врло успешни, то нас разочарава и фрустрира. Због тога се различите емоције повезују са процесом учења. Најновија истраживања су дошла до занимљивих резултата. Показала су да емоције играју значајну улогу у процесу учења. Зато што утичу на успешност учења. Учење за наш мозак увек представља “проблем”. И о н се увек труди да тај проблем реши. Да ли у томе успевамо или не, зависи од наших емоција. Уколико смо уверени да проблем можемо решити, много смо самопоузданији. Ова емоционална стабилност потпомаже процес учења. Позитивно мишљење унапређује наше интелектуалне способности. С друге стране, учење под стресом не функционише баш најбоље. Сумња или брига поткопава добре резултате. Уколико се плашимо, скоро да и нисмо у стању да било шта научимо. У том случају мозак није у могућности да прима нове садржаје. Стога је веома важно да смо мотивисани у процесу учења. Дакле, емоције утичу на процес учења. Али, и учење утиче на наше емоције. Исте структуре мозга обрађују и чињенице и емоције. Зато нас учење може усрећити, а они који су срећни, уче много боље. Разуме се да учење није увек забава и да може бити и врло напорно. Зато је неопходно да пред себе увек поставимо мањи циљ. На тај начин нећемо преоптеретити свој мозак. И гарантујемо да ћемо испунити своја очекивања. Успех нам је у том случају награда која нас изнова мотивише. Што ће рећи: Учите смешкајући се при том!
Да ли си знао?
Грчки спада у индоевропске језике. Међутим, ни с једним другим језиком на свету није заиста у блиском сродству. Не сме се мешати модерни грчки са старогрчким. Тај антички грчки језик се и данас подучава у многим школама и на многим универзитетима. Пре је то био језик филозофије и науке. И онај ко је путовао античким светом, користио је грчки као лингуа франка. Новогрчки је, с друге стране, данас матерњи језик око 13 милиона људи. Развио се из старогрчког. Кад је тачно настао савремени грчки, тешко је рећи. Али је сигурно да је једноставније структуре него старогрчки. Ипак су се у новогрчком задржали бројни архаични облици. То је такође веома уједначен језик у којем нема јако изражених дијалеката. Пише се грчком абецедом која је стара скоро 2500 година. Интересантно је да грчки спада у језике који има највећи лексички фонд. Ко радо учи речи, треба да почне од грчког...