คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
У-э-н-кI --уи-а?
У__ н___ ш______
У-э н-к- ш-у-I-?
----------------
Унэ нэкI шъуиIа?
0
Unje -j-k--sh--I-?
U___ n____ s______
U-j- n-e-I s-u-I-?
------------------
Unje njekI shuiIa?
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Унэ нэкI шъуиIа?
Unje njekI shuiIa?
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
С- ун- -ъы--фя-г--гъ-н-гъа-ъ.
С_ у__ к_____________________
С- у-э к-ы-ы-я-г-э-ъ-н-г-а-ъ-
-----------------------------
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
0
S-e --je -y----az-je--------g.
S__ u___ k____________________
S-e u-j- k-z-f-a-g-e-j-n-e-a-.
------------------------------
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ.
Sje unje kyzyfjazgjegjenjegag.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
С--слъ------I--М----р.
С_ с__________ М______
С- с-ъ-к-у-ц-э М-л-е-.
----------------------
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
0
Sj- -lj---acIj---j--l--.
S__ s__________ M_______
S-e s-j-k-a-I-e M-u-l-r-
------------------------
Sje sljekuacIje Mjuller.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер.
Sje sljekuacIje Mjuller.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
Сэ з---э-г-р-- --е-----сыфа-.
С_ з_ н_______ п__ у__ с_____
С- з- н-б-ы-э- п-е у-э с-ф-й-
-----------------------------
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
0
S-e-zy --eb-y---m--a------ s--aj.
S__ z_ n_________ p__ u___ s_____
S-e z- n-e-g-r-e- p-e u-j- s-f-j-
---------------------------------
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай.
Sje zy njebgyrjem pae unje syfaj.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
Сэ-нэбг--ит-у-- ---- --э-с----.
С_ н___________ а___ у__ с_____
С- н-б-ы-и-I-м- а-а- у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
0
S-e-nje-g-r-tIu-je ap-- -nje-s-fa-.
S__ n_____________ a___ u___ s_____
S-e n-e-g-r-t-u-j- a-a- u-j- s-f-j-
-----------------------------------
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай.
Sje njebgyritIumje apae unje syfaj.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
М- ун-- зы чэщ щипхы--м тх--п- те--р-р?
М_ у___ з_ ч__ щ_______ т_____ т_______
М- у-э- з- ч-щ щ-п-ы-ы- т-ь-п- т-ф-р-р-
---------------------------------------
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
0
My-u---m--y c-j-s---s--iphy--m -h-a--- t----r-e-?
M_ u____ z_ c______ s_________ t______ t_________
M- u-j-m z- c-j-s-h s-h-p-y-y- t-'-p-h t-f-e-j-r-
-------------------------------------------------
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр?
My unjem zy chjeshh shhiphynym th'apsh tefjerjer?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
Сэ --э---Iы-Iэ х--эу у-э--ыфай.
С_ г__________ х____ у__ с_____
С- г-э-с-I-п-э х-т-у у-э с-ф-й-
-------------------------------
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
0
Sje----p-kI--Ije----tje- un-e -y--j.
S__ g___________ h______ u___ s_____
S-e g-e-s-I-p-j- h-e-j-u u-j- s-f-j-
------------------------------------
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай.
Sje gjepskIypIje hjetjeu unje syfaj.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
С----ш-хэтэу унэ---фай.
С_ д__ х____ у__ с_____
С- д-ш х-т-у у-э с-ф-й-
-----------------------
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
0
Sj---ush-----jeu --j- s-fa-.
S__ d___ h______ u___ s_____
S-e d-s- h-e-j-u u-j- s-f-j-
----------------------------
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Сэ душ хэтэу унэ сыфай.
Sje dush hjetjeu unje syfaj.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
У--м -------э х-ущт-?
У___ с_______ х______
У-э- с-п-ъ-м- х-у-т-?
---------------------
Унэм сеплъымэ хъущта?
0
Unje----pl--je hush---?
U____ s_______ h_______
U-j-m s-p-y-j- h-s-h-a-
-----------------------
Unjem seplymje hushhta?
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Унэм сеплъымэ хъущта?
Unjem seplymje hushhta?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
Мыщ -а-а--щыI-?
М__ г____ щ____
М-щ г-р-ж щ-I-?
---------------
Мыщ гараж щыIа?
0
M---h gar--h-----Ia?
M____ g_____ s______
M-s-h g-r-z- s-h-I-?
--------------------
Myshh garazh shhyIa?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Мыщ гараж щыIа?
Myshh garazh shhyIa?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
Мы- с--ф-щ-Iа?
М__ с___ щ____
М-щ с-й- щ-I-?
--------------
Мыщ сейф щыIа?
0
Myshh s-j----hyIa?
M____ s___ s______
M-s-h s-j- s-h-I-?
------------------
Myshh sejf shhyIa?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Мыщ сейф щыIа?
Myshh sejf shhyIa?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
М-щ -а-с -ыIа?
М__ ф___ щ____
М-щ ф-к- щ-I-?
--------------
Мыщ факс щыIа?
0
M-shh -ak- shhyIa?
M____ f___ s______
M-s-h f-k- s-h-I-?
------------------
Myshh faks shhyIa?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Мыщ факс щыIа?
Myshh faks shhyIa?
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
Дэгъ-- ---р --штэ.
Д_____ у___ с_____
Д-г-у- у-э- с-ш-э-
------------------
Дэгъу, унэр сэштэ.
0
Dj-g---unjer ----htj-.
D_____ u____ s________
D-e-u- u-j-r s-e-h-j-.
----------------------
Djegu, unjer sjeshtje.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Дэгъу, унэр сэштэ.
Djegu, unjer sjeshtje.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
Iун-I-б-э-э------.
I___________ м____
I-н-I-б-э-э- м-р-.
------------------
IункIыбзэхэр мары.
0
I-n-Iybzje---r--a--.
I_____________ m____
I-n-I-b-j-h-e- m-r-.
--------------------
IunkIybzjehjer mary.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
IункIыбзэхэр мары.
IunkIybzjehjer mary.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
М-- -иба-а-.
М__ с_______
М-р с-б-г-ж-
------------
Мыр сибагаж.
0
M-r-s-b--az-.
M__ s________
M-r s-b-g-z-.
-------------
Myr sibagazh.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Мыр сибагаж.
Myr sibagazh.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
С--ьа-ыр ---апш-м -ч--ы----хэ а--г--шIы-а?
С_______ т_______ п__________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-э-ы-ь-ш-э а-а-ъ-ш-ы-а-
------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
0
S-h'--yr-th'aps-y--p--j-d-z-'y-hhj----a--e-h----?
S_______ t________ p_______________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-e-y-h-y-h-j- a-a-j-s-I-r-?
-------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchjedyzh'yshhje aragjeshIyra?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
Сых--ты--т-ьапш-м щэ---г---ш-э--р-гъэ-I-р-?
С_______ т_______ щ___________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- щ-д-э-ъ-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
-------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
0
S--'-ty- t-'-ps-ym --hjedzh--gua-h----ar-------yra?
S_______ t________ s_________________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m s-h-e-z-j-g-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym shhjedzhjeguashhje aragjeshIyra?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
С------р-т---п--- -чы------ь-----ара--э-Iы--?
С_______ т_______ п_____________ а___________
С-х-а-ы- т-ь-п-ы- п-ы-ь-ш-х-а-х- а-а-ъ-ш-ы-а-
---------------------------------------------
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
0
Sy-'a----t---pshym pchyh-jeshh'-shhj--a------h---a?
S_______ t________ p_________________ a____________
S-h-a-y- t-'-p-h-m p-h-h-j-s-h-a-h-j- a-a-j-s-I-r-?
---------------------------------------------------
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра?
Syh'atyr th'apshym pchyh'jeshh'ashhje aragjeshIyra?
|