คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Ազ-- -------ու-ե՞ք:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
Aza- s-ny-k-u-e--’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Ես սեն--- -մ -ատ--րել:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Y---se-ya--y-m--at-irel
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Իմ-ան--ն---յո--լ-- է:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
Im ---ny-Myu--er e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Ինձ ---տ-ղանո- սենյ-կ-է-հար-----:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
In-- me-t-gh---ts-----ya-----arka-or
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Ի-ձ-ե------եղ--ոց-սենյ---է-հ-րկա---:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
In-- --r-u-t-gh----s’--enya--e --rk-vor
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Ի՞-չ-ա-ժ--սե--------կ-գ-շերվ--հ---ր:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I՞n--- -rzhe s-n-ak--me--g----rv--h-m-r
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Ես---զ-ւմ ե- լ--ար--ո- --ն-ա-:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Yes--z-m ----l---r-n-v se---k
Y__ u___ y__ l________ s_____
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Ես--ւզու- -- ց-ց----- ս----կ:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Yes -zu----m t-’-ts--g-o----nyak
Y__ u___ y__ t___________ s_____
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Կար--- եմ -ենյակը ---նել:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
K--o՞-h---- --ny--------el
K______ y__ s______ t_____
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Ա-ստ-- --տոտնակ -ա՞:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
A-s-egh--vto-n-- -a՞
A______ a_______ k__
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Այ--ե--կա՞ գ---նար--:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
A-------ka՞-----tnar-n
A______ k__ g_________
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Ա-ս-----ա- ---ս:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
A-s-e-- k-- -a-’s
A______ k__ f____
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Լ--,--- --ր---ւմ եմ--յ- ս---ա--:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
Lav- ye- -er-s-nu----m --- sen-aky
L___ y__ v________ y__ a__ s______
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Այստ-- ----լի-ներն -ն:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
Ays---h--anal---er---en
A______ b__________ y__
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Ա---ե- -մ---մպրո-կ--ր--են:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
A-------im c-am-rukn--n --n
A______ i_ c___________ y__
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Ժ--- քանի-ի-ն-է նախ---շ-:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Zh-m- -’--i---n---n-khachas-y
Z____ k________ e n__________
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Ժ-մ- ք-ն--------ճա--:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Z-amy -’--i-----e-ch-shy
Z____ k________ e c_____
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Ժ--ը---ն------է-ընթ----:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Zh-my -’a-isi՞--e-y-t--i--y
Z____ k________ e y________
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y