คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   tr Otelde – varış

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [yirmi yedi]

Otelde – varış

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? B-ş-bir -d--ız va- --? B__ b__ o_____ v__ m__ B-ş b-r o-a-ı- v-r m-? ---------------------- Boş bir odanız var mı? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ B-n---r oda----er-e---ti-. B__ b__ o__ r______ e_____ B-n b-r o-a r-z-r-e e-t-m- -------------------------- Ben bir oda rezerve ettim. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ Be-im---ım-Mül---. B____ a___ M______ B-n-m a-ı- M-l-e-. ------------------ Benim adım Müller. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ T-k ----lik od-ya -ht-yac-m v--. T__ k______ o____ i________ v___ T-k k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Tek kişilik odaya ihtiyacım var. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Çif------l------ya iht--a--- -ar. Ç___ k______ o____ i________ v___ Ç-f- k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- --------------------------------- Çift kişilik odaya ihtiyacım var. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Od---- g--e-ik-ü--et- ned--? O_____ g______ ü_____ n_____ O-a-ı- g-c-l-k ü-r-t- n-d-r- ---------------------------- Odanın gecelik ücreti nedir? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ B---o---b-r---- i-t--oru-. B______ b__ o__ i_________ B-n-o-u b-r o-a i-t-y-r-m- -------------------------- Banyolu bir oda istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ D-ş-u-b---o-- i-ti--ru-. D____ b__ o__ i_________ D-ş-u b-r o-a i-t-y-r-m- ------------------------ Duşlu bir oda istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? O-ayı ----bil-r-miyi-? O____ g________ m_____ O-a-ı g-r-b-l-r m-y-m- ---------------------- Odayı görebilir miyim? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? Bu-ada bi- gara--v-- mı? B_____ b__ g____ v__ m__ B-r-d- b-r g-r-j v-r m-? ------------------------ Burada bir garaj var mı? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? Bur-da--i- k--a -a- m-? B_____ b__ k___ v__ m__ B-r-d- b-r k-s- v-r m-? ----------------------- Burada bir kasa var mı? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? Bura---bi- -ak---ar m-? B_____ b__ f___ v__ m__ B-r-d- b-r f-k- v-r m-? ----------------------- Burada bir faks var mı? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ İ-i- --ayı--utuy--u-. İ___ o____ t_________ İ-i- o-a-ı t-t-y-r-m- --------------------- İyi, odayı tutuyorum. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ A-ah-arlar ---a--. A_________ b______ A-a-t-r-a- b-r-d-. ------------------ Anahtarlar burada. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Eşyal-rım--ura-a. E________ b______ E-y-l-r-m b-r-d-. ----------------- Eşyalarım burada. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? K-hv-ltı -a-t-k-ç-a? K_______ s___ k_____ K-h-a-t- s-a- k-ç-a- -------------------- Kahvaltı saat kaçta? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? Öğ---ye--ği -----ka--a? Ö___ y_____ s___ k_____ Ö-l- y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ----------------------- Öğle yemeği saat kaçta? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? A--am yem-ğ- saa- --ç--? A____ y_____ s___ k_____ A-ş-m y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ------------------------ Akşam yemeği saat kaçta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -