คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
У-ва- - в---н- кі--а-а?
У в__ є в_____ к_______
У в-с є в-л-н- к-м-а-а-
-----------------------
У вас є вільна кімната?
0
U---- y- vil-na--imna--?
U v__ y_ v_____ k_______
U v-s y- v-l-n- k-m-a-a-
------------------------
U vas ye vilʹna kimnata?
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
У вас є вільна кімната?
U vas ye vilʹna kimnata?
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Я --р-зе-вува- / з----ер-у-ала-к-мна--.
Я з___________ / з____________ к_______
Я з-р-з-р-у-а- / з-р-з-р-у-а-а к-м-а-у-
---------------------------------------
Я зарезервував / зарезервувала кімнату.
0
YA -a-e-e-vuvav - -arez--vu-ala-ki-n-tu.
Y_ z___________ / z____________ k_______
Y- z-r-z-r-u-a- / z-r-z-r-u-a-a k-m-a-u-
----------------------------------------
YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Я зарезервував / зарезервувала кімнату.
YA zarezervuvav / zarezervuvala kimnatu.
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Моє -м’- --Мюл--р.
М__ і___ – М______
М-є і-’- – М-л-е-.
------------------
Моє ім’я – Мюллер.
0
M--- i--ya --M--l---.
M___ i____ – M_______
M-y- i-ʺ-a – M-u-l-r-
---------------------
Moye imʺya – Myuller.
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Моє ім’я – Мюллер.
Moye imʺya – Myuller.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Мен----т-ібн----------і--а--.
М___ п_______ о_____ к_______
М-н- п-т-і-н- о-р-м- к-м-а-а-
-----------------------------
Мені потрібна окрема кімната.
0
M-------ribna okr--a------t-.
M___ p_______ o_____ k_______
M-n- p-t-i-n- o-r-m- k-m-a-a-
-----------------------------
Meni potribna okrema kimnata.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Мені потрібна окрема кімната.
Meni potribna okrema kimnata.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
М-н- -о-рі-на--імн--- --я-дв-х.
М___ п_______ к______ д__ д____
М-н- п-т-і-н- к-м-а-а д-я д-о-.
-------------------------------
Мені потрібна кімната для двох.
0
Me-- p-t-ib---kimnat--d--a -v---.
M___ p_______ k______ d___ d_____
M-n- p-t-i-n- k-m-a-a d-y- d-o-h-
---------------------------------
Meni potribna kimnata dlya dvokh.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Мені потрібна кімната для двох.
Meni potribna kimnata dlya dvokh.
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Скі-ь---к--тує-к---а-а--- -іч?
С______ к_____ к______ н_ н___
С-і-ь-и к-ш-у- к-м-а-а н- н-ч-
------------------------------
Скільки коштує кімната на ніч?
0
S---ʹky k-sht------mna-a na -i-h?
S______ k_______ k______ n_ n____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- k-m-a-a n- n-c-?
---------------------------------
Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Скільки коштує кімната на ніч?
Skilʹky koshtuye kimnata na nich?
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Я-х--у--і-н-т- з ван-ою.
Я х___ к______ з в______
Я х-ч- к-м-а-у з в-н-о-.
------------------------
Я хочу кімнату з ванною.
0
YA--h-c---ki-n-t--- van----.
Y_ k_____ k______ z v_______
Y- k-o-h- k-m-a-u z v-n-o-u-
----------------------------
YA khochu kimnatu z vannoyu.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Я хочу кімнату з ванною.
YA khochu kimnatu z vannoyu.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Я--о-у-----ату - -у-е-.
Я х___ к______ з д_____
Я х-ч- к-м-а-у з д-ш-м-
-----------------------
Я хочу кімнату з душем.
0
Y- -h-chu--im-a-u---dushem.
Y_ k_____ k______ z d______
Y- k-o-h- k-m-a-u z d-s-e-.
---------------------------
YA khochu kimnatu z dushem.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Я хочу кімнату з душем.
YA khochu kimnatu z dushem.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Ч--можу-я-по--в-ти---на ----ат-?
Ч_ м___ я п_________ н_ к_______
Ч- м-ж- я п-д-в-т-с- н- к-м-а-у-
--------------------------------
Чи можу я подивитися на кімнату?
0
Ch--m-zhu--- -ody--ty--a-na --mna--?
C__ m____ y_ p__________ n_ k_______
C-y m-z-u y- p-d-v-t-s-a n- k-m-a-u-
------------------------------------
Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu?
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Чи можу я подивитися на кімнату?
Chy mozhu ya podyvytysya na kimnatu?
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Чи-- т-- г-ра-?
Ч_ є т__ г_____
Ч- є т-т г-р-ж-
---------------
Чи є тут гараж?
0
C----- -----ara-h?
C__ y_ t__ h______
C-y y- t-t h-r-z-?
------------------
Chy ye tut harazh?
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Чи є тут гараж?
Chy ye tut harazh?
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Чи - --- сейф?
Ч_ є т__ с____
Ч- є т-т с-й-?
--------------
Чи є тут сейф?
0
Chy-y- --- ----f?
C__ y_ t__ s____
C-y y- t-t s-y-f-
-----------------
Chy ye tut sey̆f?
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Чи є тут сейф?
Chy ye tut sey̆f?
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Чи є--ут-ф--с?
Ч_ є т__ ф____
Ч- є т-т ф-к-?
--------------
Чи є тут факс?
0
Ch---- tut fa--?
C__ y_ t__ f____
C-y y- t-t f-k-?
----------------
Chy ye tut faks?
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Чи є тут факс?
Chy ye tut faks?
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Доб--- я-б-р---імн-т-.
Д_____ я б___ к_______
Д-б-е- я б-р- к-м-а-у-
----------------------
Добре, я беру кімнату.
0
Dobr-, -a-b-ru --mna--.
D_____ y_ b___ k_______
D-b-e- y- b-r- k-m-a-u-
-----------------------
Dobre, ya beru kimnatu.
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Добре, я беру кімнату.
Dobre, ya beru kimnatu.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Ось к--чі.
О__ к_____
О-ь к-ю-і-
----------
Ось ключі.
0
Osʹ kl---h-.
O__ k_______
O-ʹ k-y-c-i-
------------
Osʹ klyuchi.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Ось ключі.
Osʹ klyuchi.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
О-ь мій--а--ж.
О__ м__ б_____
О-ь м-й б-г-ж-
--------------
Ось мій багаж.
0
Os-------b---zh.
O__ m__ b______
O-ʹ m-y- b-h-z-.
----------------
Osʹ miy̆ bahazh.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Ось мій багаж.
Osʹ miy̆ bahazh.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
О---т-ій г-д--- -одаєт-ся--н-д-н-к?
О к_____ г_____ п________ с________
О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я с-і-а-о-?
-----------------------------------
О котрій годині подається сніданок?
0
O --t-iy- -od-ni-pod-y----ya sni--n-k?
O k_____ h_____ p__________ s________
O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a s-i-a-o-?
--------------------------------------
O kotriy̆ hodyni podayetʹsya snidanok?
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
О котрій годині подається сніданок?
O kotriy̆ hodyni podayetʹsya snidanok?
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
О----рі- -од--- --------я об-д?
О к_____ г_____ п________ о____
О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я о-і-?
-------------------------------
О котрій годині подається обід?
0
O----r--̆--o-yni--od-ye-ʹ----ob--?
O k_____ h_____ p__________ o____
O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a o-i-?
----------------------------------
O kotriy̆ hodyni podayetʹsya obid?
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
О котрій годині подається обід?
O kotriy̆ hodyni podayetʹsya obid?
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
О--о-р-й ------ под--тьс--------?
О к_____ г_____ п________ в______
О к-т-і- г-д-н- п-д-є-ь-я в-ч-р-?
---------------------------------
О котрій годині подається вечеря?
0
O ----i---hody-- pod---tʹ-ya --ch-r--?
O k_____ h_____ p__________ v________
O k-t-i-̆ h-d-n- p-d-y-t-s-a v-c-e-y-?
--------------------------------------
O kotriy̆ hodyni podayetʹsya vecherya?
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
О котрій годині подається вечеря?
O kotriy̆ hodyni podayetʹsya vecherya?