| คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
Има-е -- е-н- сл-бо-н---об-?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
I--ty---i y-----s-obod-a --b-?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Имате ли една слободна соба?
Imatye li yedna slobodna soba?
|
| ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
Јас -----вира- е-н- -оба.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
Јas -y--ye---r-v----n- -ob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Јас резервирав една соба.
Јas ryezyervirav yedna soba.
|
| ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
М-ет--п--з--е е-Миле-.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
M-y-t- pr-ez-mye-ye --lye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Моето презиме е Милер.
Moyeto pryezimye ye Milyer.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
М- тре-- -д-- ед--к--в-тна со-а.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
Mi---yeba--e--a y-d-----ev-e-n- --ba.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Ми треба една еднокреветна соба.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
Ми --е-- -д-а-д-ок-еветн--с---.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
M---ry--- yedna-d--kr------na-so--.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Ми треба една двокреветна соба.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
|
| ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
К---- -и-и ---ат------дна-ве--р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Kol--- c-i---s-ba-a z--y---a-v-e--ye-?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Колку чини собата за една вечер?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
Ј-с-би-с--а- - с--ала-е-н--с--а -о-б-њ-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Ј---b- s-kal ----ka-a y--n---o-a -o ba--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ b____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- b-њ-.
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so baњa.
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
Ј-- б- -а--- --с------е-н-----а со ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј----i-s-kal - ---ala-y-dn- --ba s--to-sh.
Ј__ b_ s____ / s_____ y____ s___ s_ t_____
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a s-b- s- t-o-h-
------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas bi sakal / sakala yedna soba so toosh.
|
| ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
Мо-ам л--да ј- -ог-ед--- с--ата?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
Moʐ-m-li--a ј- ----l---na- --b-t-?
M____ l_ d_ ј_ p__________ s______
M-ʐ-m l- d- ј- p-g-l-e-n-m s-b-t-?
----------------------------------
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moʐam li da јa pogulyednam sobata?
|
| ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
И---ли-ов-- г--аж-?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Ima -i -vd---gu-r---?
I__ l_ o____ g_______
I-a l- o-d-e g-a-a-a-
---------------------
Ima li ovdye guaraʐa?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Има ли овде гаража?
Ima li ovdye guaraʐa?
|
| ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
И-а-ли-о-д- ---?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
I-a -- o-d-e s--f?
I__ l_ o____ s____
I-a l- o-d-e s-e-?
------------------
Ima li ovdye syef?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Има ли овде сеф?
Ima li ovdye syef?
|
| ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
И----и ---е ф--с?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
I----i ovdy- f-ks?
I__ l_ o____ f____
I-a l- o-d-e f-k-?
------------------
Ima li ovdye faks?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Има ли овде факс?
Ima li ovdye faks?
|
| ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
До-ро, -- ј---е--- с-ба--.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
D-bro,-kjy---- zye--- ----ta.
D_____ k___ ј_ z_____ s______
D-b-o- k-y- ј- z-e-a- s-b-t-.
-----------------------------
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Добро, ќе ја земам собата.
Dobro, kjye јa zyemam sobata.
|
| นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
Е-е ----лу-е-ите.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
Ye--e-----klo----evitye.
Y____ g__ k_____________
Y-v-e g-i k-o-c-y-v-t-e-
------------------------
Yevye gui kloochyevitye.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Еве ги клучевите.
Yevye gui kloochyevitye.
|
| นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
Е----- -ојо- ба--ж.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
Y--ye -uo -oјot-ba--aʐ.
Y____ g__ m____ b______
Y-v-e g-o m-ј-t b-g-a-.
-----------------------
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Еве го мојот багаж.
Yevye guo moјot baguaʐ.
|
| บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
В- -ол-у---со- - поја-о---?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
V- ----o- ch-s-t-ye-----do-o-?
V_ k_____ c_____ y_ p_________
V- k-l-o- c-a-o- y- p-ј-d-k-t-
------------------------------
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е појадокот?
Vo kolkoo chasot ye poјadokot?
|
| บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
Во к-л-у ч---- - р-ч----?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
V-----k-- chasot ------c----o-?
V_ k_____ c_____ y_ r__________
V- k-l-o- c-a-o- y- r-o-h-e-o-?
-------------------------------
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е ручекот?
Vo kolkoo chasot ye roochyekot?
|
| บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
В--ко-ку ча--- ---ече--та?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Vo--o--oo------t-ye-vy-c-yerat-?
V_ k_____ c_____ y_ v___________
V- k-l-o- c-a-o- y- v-e-h-e-a-a-
--------------------------------
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Во колку часот е вечерата?
Vo kolkoo chasot ye vyechyerata?
|