| คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
Сіз----е ------л---ба--ма?
С_______ б__ б____ б__ м__
С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-?
--------------------------
Сіздерде бос бөлме бар ма?
0
S-z--r-e bos-böl---b-- m-?
S_______ b__ b____ b__ m__
S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-?
--------------------------
Sizderde bos bölme bar ma?
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Sizderde bos bölme bar ma?
|
| ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
Ме---өлм-ні -ро-ь--п-қойға-м-н.
М__ б______ б_______ қ_________
М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н-
-------------------------------
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
0
Men böl--n- ---n-ap-q----n-ın.
M__ b______ b______ q_________
M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n-
------------------------------
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
| ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
Мені- -егім М-л-е-.
М____ т____ М______
М-н-ң т-г-м М-л-е-.
-------------------
Менің тегім Мюллер.
0
M---ñ --g-- -y--l-r.
M____ t____ M_______
M-n-ñ t-g-m M-u-l-r-
--------------------
Meniñ tegim Myuller.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Менің тегім Мюллер.
Meniñ tegim Myuller.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
Маға----- о-ындық б-лме-к---к.
М____ б__ о______ б____ к_____
М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған бір орындық бөлме керек.
0
Mağ-n ------ın-ı--b---e ke-e-.
M____ b__ o______ b____ k_____
M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Маған бір орындық бөлме керек.
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
Ма--н -кі --ы-дық-б--ме -ере-.
М____ е__ о______ б____ к_____
М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған екі орындық бөлме керек.
0
M-ğ-n ek- -rınd-q -------er-k.
M____ e__ o______ b____ k_____
M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Маған екі орындық бөлме керек.
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
| ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
Б-- бө--е--ң---р т-н----нша-тұр-ды?
Б__ б_______ б__ т___ қ____ т______
Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
0
B---b-lm--iñ---- t-n- q--şa-tu-a-ı?
B__ b_______ b__ t___ q____ t______
B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
М--ан в--н-сы --р----м- к-р-к еді.
М____ в______ б__ б____ к____ е___
М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і-
----------------------------------
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
0
M---- -an---ı ----b-l-e k-rek-e-i.
M____ v______ b__ b____ k____ e___
M-ğ-n v-n-a-ı b-r b-l-e k-r-k e-i-
----------------------------------
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Mağan vannası bar bölme kerek edi.
|
| ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
М------уш----------е ке--- --і.
М____ д___ б__ б____ к____ е___
М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і-
-------------------------------
Маған душы бар бөлме керек еді.
0
M-ğ-n dw-- ba- --l-e---rek-e--.
M____ d___ b__ b____ k____ e___
M-ğ-n d-ş- b-r b-l-e k-r-k e-i-
-------------------------------
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Маған душы бар бөлме керек еді.
Mağan dwşı bar bölme kerek edi.
|
| ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
Бө-ме-- --р--м-б-л- -а?
Б______ к_____ б___ м__
Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-?
-----------------------
Бөлмені көрсем бола ма?
0
Bö-me-----rse---o-a--a?
B______ k_____ b___ m__
B-l-e-i k-r-e- b-l- m-?
-----------------------
Bölmeni körsem bola ma?
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Бөлмені көрсем бола ма?
Bölmeni körsem bola ma?
|
| ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
Мұ--- га--ж -ар-м-?
М____ г____ б__ м__
М-н-а г-р-ж б-р м-?
-------------------
Мұнда гараж бар ма?
0
Mun-- gar------ --?
M____ g____ b__ m__
M-n-a g-r-j b-r m-?
-------------------
Munda garaj bar ma?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Мұнда гараж бар ма?
Munda garaj bar ma?
|
| ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
М-н--------б-- --?
М____ с___ б__ м__
М-н-а с-й- б-р м-?
------------------
Мұнда сейф бар ма?
0
Mu--a-s------- ma?
M____ s___ b__ m__
M-n-a s-y- b-r m-?
------------------
Munda seyf bar ma?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Мұнда сейф бар ма?
Munda seyf bar ma?
|
| ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
М-нда----- --- -а?
М____ ф___ б__ м__
М-н-а ф-к- б-р м-?
------------------
Мұнда факс бар ма?
0
Mund-------b---m-?
M____ f___ b__ m__
M-n-a f-k- b-r m-?
------------------
Munda faks bar ma?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Мұнда факс бар ма?
Munda faks bar ma?
|
| ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
Ж---ы--мен --ы бө-м----------.
Ж_____ м__ о__ б______ а______
Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-.
------------------------------
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
0
J----,---n o-ı b-lm-n- a--mın.
J_____ m__ o__ b______ a______
J-q-ı- m-n o-ı b-l-e-i a-a-ı-.
------------------------------
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Jaqsı, men osı bölmeni alamın.
|
| นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
М--е к-л-і.
М___ к_____
М-н- к-л-і-
-----------
Міне кілті.
0
M------l-i.
M___ k_____
M-n- k-l-i-
-----------
Mine kilti.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Міне кілті.
Mine kilti.
|
| นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
Мы-ау мені--жү--м.
М____ м____ ж_____
М-н-у м-н-ң ж-г-м-
------------------
Мынау менің жүгім.
0
Mı-------i- -ü-im.
M____ m____ j_____
M-n-w m-n-ñ j-g-m-
------------------
Mınaw meniñ jügim.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Мынау менің жүгім.
Mınaw meniñ jügim.
|
| บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
Та-ғ--ас -е--д-?
Т____ а_ н______
Т-ң-ы а- н-ш-д-?
----------------
Таңғы ас нешеде?
0
T--ğ- -- neş-de?
T____ a_ n______
T-ñ-ı a- n-ş-d-?
----------------
Tañğı as neşede?
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Таңғы ас нешеде?
Tañğı as neşede?
|
| บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
Тү--і-а- -ешеде?
Т____ а_ н______
Т-с-і а- н-ш-д-?
----------------
Түскі ас нешеде?
0
T-s-i -s --ş--e?
T____ a_ n______
T-s-i a- n-ş-d-?
----------------
Tüski as neşede?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Түскі ас нешеде?
Tüski as neşede?
|
| บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
К---і-а- -е-ед-?
К____ а_ н______
К-ш-і а- н-ш-д-?
----------------
Кешкі ас нешеде?
0
Keşki--s--e--d-?
K____ a_ n______
K-ş-i a- n-ş-d-?
----------------
Keşki as neşede?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Кешкі ас нешеде?
Keşki as neşede?
|