คู่มือสนทนา

th ที่สนามบิน   »   kk Әуежайда

35 [สามสิบห้า]

ที่สนามบิน

ที่สนามบิน

35 [отыз бес]

35 [otız bes]

Әуежайда

Äwejayda

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ М-- -----ғ--д---н б---ре-ст--б--н---п қояйы- деп -дім. М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____ М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-. ------------------------------------------------------ Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім. 0
M-n-Af-n--a de-in-b----e--t- b--n-a- qo--y-n --p-edi-. M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____ M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-. ------------------------------------------------------ Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? Б----і-ел-- р------? Б__ т______ р___ п__ Б-л т-к-л-й р-й- п-? -------------------- Бұл тікелей рейс пе? 0
B-l t-keley----- pe? B__ t______ r___ p__ B-l t-k-l-y r-y- p-? -------------------- Bul tikeley reys pe?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ Өтіне-ін,---р-з-ні----н-, ----м ---пе--ін орын бо---. Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____ Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а- ----------------------------------------------------- Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса. 0
Ö--ne--n, -e-e--------nı,-şıl-m----peyti- o-ın-bo-sa. Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____ Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a- ----------------------------------------------------- Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ Б-о-імді р-с-а-ын де- е-ім. Б_______ р_______ д__ е____ Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-. --------------------------- Бронімді растайын деп едім. 0
B--n-md--rasta-ı--de- ----. B_______ r_______ d__ e____ B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-. --------------------------- Bronimdi rastayın dep edim.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ Б-он-мне---ас ---т-й-н---- --і-. Б________ б__ т_______ д__ е____ Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-. -------------------------------- Бронімнен бас тартайын деп едім. 0
Bron-mn-n--as----tayın -ep --im. B________ b__ t_______ d__ e____ B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-. -------------------------------- Bronimnen bas tartayın dep edim.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ Б-он-м-- -зг--т--і--д-- ---м. Б_______ ө_________ д__ е____ Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-. ----------------------------- Бронімді өзгертейін деп едім. 0
Br-n-md- öz--rt-y---dep --i-. B_______ ö_________ d__ e____ B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-. ----------------------------- Bronimdi özgerteyin dep edim.
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? Рим-- к-л-сі----қ -аш-- ұш--ы? Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____ Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы- ------------------------------ Римге келесі ұшақ қашан ұшады? 0
Rïmge ke-e-i-u-a---a----u---ı? R____ k_____ u___ q____ u_____ R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı- ------------------------------ Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? О--ж--д----ғы-екі -ры--бар -а? О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__ О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-? ------------------------------ Ол жерде тағы екі орын бар ма? 0
Ol--e-de-tağı-ek---rı- --r-m-? O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__ O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-? ------------------------------ Ol jerde tağı eki orın bar ma?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ Жоқ,-бі----т-----р -р-н----. Ж___ б____ т__ б__ о___ б___ Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с- ---------------------------- Жоқ, бізде тек бір орын бос. 0
Joq, -izde-t-- b-r-or-n b-s. J___ b____ t__ b__ o___ b___ J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s- ---------------------------- Joq, bizde tek bir orın bos.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? Б-з--аш-н қ--а--з? Б__ қ____ қ_______ Б-з қ-ш-н қ-н-м-з- ------------------ Біз қашан қонамыз? 0
B-----ş-----namız? B__ q____ q_______ B-z q-ş-n q-n-m-z- ------------------ Biz qaşan qonamız?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? Б---он-а-қаш-н--етеміз? Б__ о___ қ____ ж_______ Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з- ----------------------- Біз онда қашан жетеміз? 0
B-- --da-q-ş-n--------? B__ o___ q____ j_______ B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z- ----------------------- Biz onda qaşan jetemiz?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? Қа---о----ы-ы-а --тоб-с қаш-н-ж-ре--? Қ___ о_________ а______ қ____ ж______ Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-? ------------------------------------- Қала орталығына автобус қашан жүреді? 0
Q-la-ort--ığ-n----t-bw- -a-a- -üredi? Q___ o_________ a______ q____ j______ Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-? ------------------------------------- Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? М-на--сіз--ң---ба-а-ыңы- б-? М____ с_____ ш__________ б__ М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-? ---------------------------- Мынау сіздің шабаданыңыз ба? 0
M-naw-si-diñ--a---a-ıñı----? M____ s_____ ş__________ b__ M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-? ---------------------------- Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? Мына- с--д-ң с---е-із -е? М____ с_____ с_______ б__ М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-? ------------------------- Мынау сіздің сөмкеңіз бе? 0
M-n-w-si-diñ -ö-k--i- be? M____ s_____ s_______ b__ M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-? ------------------------- Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? М---у сі-дің жүг---- --? М____ с_____ ж______ б__ М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-? ------------------------ Мынау сіздің жүгіңіз бе? 0
Mı-a--s--diñ j-g-ñiz---? M____ s_____ j______ b__ M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-? ------------------------ Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? Өзі---н-бір-- -а------к а------олад-? Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______ Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-? ------------------------------------- Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады? 0
Ö-im-en -i-----a-----ük---s-- -ola--? Ö______ b____ q____ j__ a____ b______ Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-? ------------------------------------- Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
ยี่สิบกิโลกรัม Ж---ма-к--і. Ж_____ к____ Ж-ы-м- к-л-. ------------ Жиырма келі. 0
Jï-r---keli. J_____ k____ J-ı-m- k-l-. ------------ Jïırma keli.
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? Не? Ж-ырма-ке-і ғ-на-м-? Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__ Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-? ------------------------ Не? Жиырма келі ғана ма? 0
Ne---ï---a-kel-------m-? N__ J_____ k___ ğ___ m__ N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-? ------------------------ Ne? Jïırma keli ğana ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -