ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
Б---а-а- / с---л---- резерв---м--де---ет--а --и--.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
B---ak-- /--a--la-da ----yer----m--e--en--yet-za--t---.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
Д-л- е-т-а-е -ир-к-е- -ет?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Da-i ye -o--ye d-ry--t--n l-e-?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
В- м-л---ед-о ---т- -- пр---рецо-,-н--у---.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
V-e -ola- -e--o--y-s---d--proz--yet-ot---y---oshach.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
Би -ак-л /--ака-а-да-ја потв-д-- -о-ата-рез-рв-ц-ја.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
Bi-s-ka--- -----a-d------o---d-m-moјa-- ry-----v--z-ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
Б- с-к-- /---к-л--д--ја-от--ж-м-м--ат----з-----иј-.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi -a-al /-s----a-da-ј- ot---am-moјa---ry-z-e-------a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
Б--с-ка--/---кала--а ј--пр-м-на- мо-ат---------ц--а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
B--------/---ka-- d- јa-p-om--n---mo--ta-ry-z-erv--ziјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
Ко----ди сле------ма-и-- -а---м?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K---a---i----e----a ma-h-n------im?
K____ o__ s________ m______ z_ R___
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
Дал--им--у--- дв- с--б-дни-м---а?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-l--ima --sh--e dvy- sl-------m--st-?
D___ i__ o______ d___ s_______ m______
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
Н-,-и---е с--- -шт--едн--сл--од-- -е-то.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Nye- -m-m-e--am- o-shty--y---o slo-------ye-to.
N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
К-га-с-е--в-м-?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
K-g-- s--et--va-y-?
K____ s____________
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
К-га ќ---ме та-у?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
K-g-a-k--- --ye-t-moo?
K____ k___ s___ t_____
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
К-га и-а а-т--ус-до -ент---т-н--г-адо-?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Ko-ua---a ----boo- -o-tzyentaro-------r-d--?
K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ова - -а-иот-куф--?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Ov- -e-va-h-o- -o-----?
O__ y_ v______ k_______
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ов- --ваш-т--ташн-?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O-a -- v-s--t- t-sh--?
O__ y_ v______ t______
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
О---е ------ --га-?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
O-a--- -ashi-t-b-g-a-?
O__ y_ v______ b______
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
Ко--у--а-аж-м-жам--а-зе--м--о ---е?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
K-lk-- -------mo-a---a--ye-am -o---eb-e?
K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ยี่สิบกิโลกรัม
Д-аесе--к-лограм-.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
D--y-sy---ki--gu-ami.
D________ k__________
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
ยี่สิบกิโลกรัม
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
Ш-о, с-м---ваесе--к---грам-?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Shto, --m--dv--e---t -ilogur---?
S____ s___ d________ k__________
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?